PDA

View Full Version : Translate This!



Pages : [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

  1. Need help with my novel
  2. Getting very different translation results for "Скорее бы уже все открылось"
  3. TRANSLATE THIS
  4. Sound extract from greeting from my sound coach.
  5. Strange word on a schematic
  6. Embroided patch. (1, maybe 2 word)
  7. How would you translate Holy Warrior?
  8. Help with Lines from Kheraskov's Россиада
  9. Need help to understand this joke
  10. Need help to understand this "funny" picture
  11. Need help translating some phrases!
  12. meaning of : ничто так не возбуждает девушку, как легкие покусывания ....
  13. Need help translating this ... I understand most of this sentence but not entirely )
  14. Help translate
  15. Best places to learn Russian online either free or pay
  16. Does this make sense?
  17. Need Help in Translating This Russian Dialogue.
  18. Anna Karenina
  19. Help translate
  20. Need help translating this
  21. Need help translating this
  22. I spent my life savings...
  23. How do you say...
  24. Meaning of or interpretation of
  25. Meaning of : у меня что то жопка со своим
  26. мне бы
  27. It is great to meet you in the flesh
  28. I need to top up my phone
  29. школьная ярмарка
  30. Need help understanding this translation to English.
  31. Is this guy really speaking Russian?
  32. Is your phone locked to a network?
  33. The Sword Master
  34. to photograph
  35. Russian words for reservation
  36. Is it possible to translate a song here?
  37. Basketball Translations
  38. Need help translating these 2 things Please..
  39. English Mean of Italian Word to Russian..
  40. Need help please translating a meaning in English to Russian
  41. Help with word translation for tattoo please
  42. You need a responsive website
  43. My experience tells me
  44. On a roll
  45. How to address someone in an email
  46. can someone translate what is she screaming in a video please?
  47. Please be patient with me
  48. Between 1893 and 1897
  49. I bought the same car as he did
  50. Can someone tell me what is going on?
  51. Correct translation into Russian: Secretary of State
  52. How to say 'he showed up'
  53. delayed bank payment
  54. apply
  55. It concerns you
  56. I will try to do my best
  57. How to translate - "Its been a long time coming"
  58. I have to apologise
  59. I am going hill-walking / for a hike
  60. Please Help Me Identify This Russian Song!
  61. Вечность
  62. In the last
  63. fertile ground
  64. высказывать и выражать
  65. Giving
  66. Help with translation
  67. Russian word for "things"
  68. Phrase from film
  69. Умнички
  70. Please, what is the translation of this song? Пожалуйста спасибо Большое !
  71. First 42 seconds of a song?
  72. please correct
  73. Need help translating part of a music video
  74. Help needed with Russian Stamps
  75. Help Needed, Can someone Translate this Russian Handrithing for me ???
  76. Translate a song?
  77. Abt song "Свадьба"
  78. Russian/English and English/Russian Translator
  79. How do you say
  80. How do you say...
  81. Need help with the beginning of a video.
  82. What does ТИ mean
  83. Does this translation make sense?
  84. Translating first 3 seconds of a song
  85. Байда as in drinking too much
  86. Short sentence about traffic
  87. Please help me understand this sentence "Нельзя побить шашку когда в дамках ,а..."
  88. How do you say...
  89. Please translate this...and who is it referring to?
  90. Novel "Град обреченный"
  91. how to say ...
  92. Competitiveness
  93. Write Twenty Sentences on the Board
  94. Lost in translation
  95. breakwater
  96. Translation to Russian
  97. дарует
  98. updated
  99. e-mail
  100. Engagement and Wedding Ring
  101. on the program
  102. Translation
  103. Help with one word: simpotichen?
  104. What does Пропиарьте mean?
  105. Questionnaire Questions
  106. разговор клеится?
  107. Zen Master
  108. Translation of Terms used in a Video Game Needed
  109. сорваться, закружиться and more!
  110. всё думал – видней наверху
  111. Забегайте к нам на огонек!!
  112. грамота
  113. волненья за завтра
  114. incorporate
  115. консалтинговый
  116. This is driving me crazy!!
  117. Wave energy
  118. translate song
  119. Russian Cirilic names translate into Latin confused
  120. Translate a sentence
  121. Building
  122. fake
  123. Playing Around and It Doesn't Hurt
  124. Is this Russian Slang?
  125. трогать/тронуть
  126. Best word for HOAX
  127. torture
  128. единственное, что
  129. Anyways
  130. Завершить или Закончить или что?
  131. Saying (Epictetus)
  132. любезный (kindness)
  133. матириалистичные или материалистические
  134. is this translation correct?
  135. Could someone please give me a similar word in english for "мась"
  136. brain is out of order
  137. светить/светиться
  138. замер или замёрз
  139. вводить
  140. Rules and Regulations
  141. propinquity
  142. Could someone translate this saying please
  143. да уж
  144. выдающийся, выявлять
  145. translate a word : Ничоси
  146. difference between two words
  147. припёк Not finding good equivalent yet for this word припёк
  148. shadow director
  149. мучить, мучиться
  150. Translate in English a little funny comics about love
  151. take out, bring
  152. embrace
  153. design, directions, song, guidelines,
  154. How do you say "We must take adventures in order to know where we truly belong" in Ru
  155. appendix
  156. behavior towards
  157. жук is a beetle, a bug; жучок?, "ХОЛОДНЫЙ ЖУЧОК ИЗ СКУМБРИИ" not sound appetizing
  158. Transliteration of a Russian name
  159. until
  160. in the first semester, in the first quarter
  161. bed occupancy
  162. art critic
  163. Из за любви натворил дел.
  164. separate
  165. ничего себе
  166. Small card of a blood donor - Translation
  167. Текст песни группы Ленинграда ЗОЖ
  168. Very, very short phrase
  169. pass from mind
  170. Transliteration of Russian name and VLKMS district
  171. contrast to
  172. Прогулки по Центральному району…
  173. перила, kissing (for forgiveness)
  174. Success and Breath
  175. Бизнес под ключ
  176. Мультфильм - колобок
  177. Quick Questions
  178. Soviet era awards booklet
  179. стоит пометка
  180. Translation of a poem
  181. Please translate нафотай
  182. Great Patriotic World War?
  183. CORRECTION: Please translate- дружка - дружочек
  184. Please translate - дошка - дошачек
  185. Translation of two words
  186. Please translate this - I think its a romantic poem - and any meaning behind the word
  187. contracting party
  188. Translation of a very little poem
  189. где бы то ни было
  190. красен и услуга
  191. speechless
  192. nailed it, get laid
  193. implement a strategy
  194. my clothes don't fit me anymore
  195. Что такое
  196. Lyrics don't match what is sung
  197. research, investigation
  198. Х/ф abbreviation
  199. present, presentation
  200. given the opportunity
  201. Oregano - душица, материнка, и ладанка
  202. serenity
  203. прощать - to forgive
  204. Lullaby lyrics
  205. Hiking
  206. слепить (от)
  207. brainstorming
  208. action, shortcut
  209. proportionally exponentially
  210. Correct please
  211. бальзаковский возраст или все мужики сво... - can't understand what they're saying
  212. Libel
  213. whistleblower
  214. work on
  215. defamation
  216. Apparent Contradictions
  217. Tested by research
  218. Transcripiont of these Russian letters
  219. under management
  220. is based
  221. peak season
  222. trustee, trustor, fiduciary
  223. stand
  224. enrichment
  225. 2 lines text for a computer game
  226. privileged, blessed
  227. counter proposal
  228. expression "let your hair down"
  229. set aside, put aside
  230. что такое
  231. expression "There's romance in the air...?"
  232. кто
  233. пока не
  234. Na more kachka??!
  235. P.S.
  236. нас мало, но мы в тельняшках
  237. покрывать
  238. inflate
  239. cultivate
  240. Translation about positive thinking
  241. neglect, misstatement
  242. some questions translations to Russian
  243. my russian
  244. contribution
  245. vom
  246. Biography
  247. once upon a time
  248. Кушать vs Есть
  249. Diseases
  250. featuring