Results 1 to 6 of 6
Like Tree3Likes
  • 2 Post By iCake
  • 1 Post By maxmixiv

Thread: Need help translating this ... I understand most of this sentence but not entirely )

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2018
    Posts
    16
    Rep Power
    1

    Need help translating this ... I understand most of this sentence but not entirely )

    Все люди как люди, а мной правят эмоции и ассоциации. Яркие моменты остаются в памяти. Моменты и фотографии

    Translates to :

    All people are like people, and emotions and associations rule me. Bright moments remain in memory. Moments and photos.

    I'm having trouble understanding the first part "All people are like people ???" ... that makes no sense for me. Please help translate.

    Cheers !
    -saintbe

  2. #2
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,176
    Rep Power
    28
    Люди как люди is idiomatic, it is used to refer to people that do not stand out from others in any way, the ones that don't have anything extraordinary about them, broadly "normal" people. You can also think of it as "people who behave like people." There's a rather famous phrase that makes use of this idiom. Все люди как люди, а я королева. I think you can figure out what it means now without much problem, as well as answer your question.
    Lampada and fortheether like this.
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  3. #3
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,543
    Rep Power
    25
    Smth/Smb like Smth/Smb construct has the meaning 'Smth/Smb is an ordinary'.
    I.e. 'other people are normal but I'm a something special'
    Lampada likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2018
    Posts
    16
    Rep Power
    1
    I guess I can translate it freely like : Just like normal people I'm ruled by emotions and associations.

    Not your daily dialogue but I guess it makes sense. Thanks all !

  5. #5
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    594
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by saintbe View Post
    I guess I can translate it freely like : Just like normal people I'm ruled by emotions and associations.
    No. Itˈs Unlike normal people I'm ruled by emotions and associations’.
    Please correct my English

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2018
    Posts
    16
    Rep Power
    1
    ah ok ... thanks for the clarification Soft sign !

Similar Threads

  1. Help translating sentence
    By lenssideways8 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: November 13th, 2018, 01:11 PM
  2. Replies: 1
    Last Post: February 28th, 2017, 04:55 PM
  3. Help translating a sentence
    By Valda in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: January 15th, 2013, 08:20 PM
  4. Need help translating this sentence
    By fg4tgfd in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: December 6th, 2011, 09:19 AM
  5. Please help me to understand this sentence
    By gytrans in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: February 21st, 2010, 07:05 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary