Results 1 to 6 of 6

Thread: Help with one word: simpotichen?

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2016
    Posts
    56
    Rep Power
    1

    Help with one word: simpotichen?

    Does anyone know what this word means in English. I'm putting Russian and English translations, but the word: "simpotichen" I can't find translations anywhere. Thanks for any help.

    But I had a craving for this person
    It was me simpotichen
    So I with him was such a kind of relationship

    Но у меня была тяга к этому человеку
    Это был я симпотичен
    Так что я с ним был такой вид отношений

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    652
    Rep Power
    16
    It's "симпатичен" with error. It's derived from latin 'simpathy' but slighly change it's meaning. "Я испытываю симпатию к нему (I feel simpathy to him)" = "I like him" in russian. 'Симпатичный' is adjective with meaning 'liked one/pretty'.

    "Но у меня была тяга к этому челоеку / But I had a craving for this person" is ok.

    But next text is full of grammatical errors. It's even difficult to repair it.
    "Это был я симпотичен" probably is "Я был (ему?) симпатичен" (I was pretty / He liked me). But 50/50 it was "Он был мне симпатичен" (I liked him).

    "Так что я с ним был такой вид отношений" probably "Так что у нас с ним были отношения такого рода." (So, we (me and he) had relations of this kind)

    P.S.
    Also, it's important in russian to know sexes of these persons. This changes a lot. Text above is "man says about man".

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2016
    Posts
    56
    Rep Power
    1
    Thanks a million Alex, you're always helpful. Now let me go piece all of the together.

  4. #4
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,170
    Rep Power
    27
    Craving? Isn't that too extreme? I mean all she or he was saying that they felt drawn to him, but a craving? Correct me if I'm wrong but craving doesn't feel right at all...
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    652
    Rep Power
    16
    Craving? Isn't that too extreme?
    Maybe. As far as I understand text was autotranslated twice: rus->eng and eng-rus after that. So we do not know original words anyway.

  6. #6
    Почётный участник Meerkat's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Finland
    Posts
    86
    Rep Power
    3
    Why would you autotranslate things back and forth if you aren't making modern poetry?

Similar Threads

  1. Hilarious word-for-word translation
    By Valda in forum Fun Stuff
    Replies: 9
    Last Post: November 22nd, 2012, 03:42 AM
  2. A word! My cottage for a word!
    By radomir in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: August 14th, 2009, 10:53 AM
  3. Word to Word translation
    By penguinhead in forum Getting Started with Russian
    Replies: 20
    Last Post: April 12th, 2009, 10:39 PM
  4. Help with one word
    By Nikolai The Tracker in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: January 11th, 2009, 06:18 AM
  5. WTF is this word?
    By Trzeci_Wymiar in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: February 26th, 2008, 07:27 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary