PDA

View Full Version : Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас



Pages : 1 [2] 3 4 5 6

  1. Harry Potter and the Half-Blood Prince (movie)
  2. I Can't translate this part of film
  3. Stand at the anchor/Стоять на якоре
  4. 48-hour days?
  5. What is name 'Slartibartfast'?
  6. PLEASE Help Translate into RUSSIAN
  7. Pease, check my essay and write your ideas
  8. could you check a couple of sentences
  9. To apply...
  10. My questions about English
  11. Please check my pronunciation
  12. What name?
  13. Можно сказать так по-Английски?
  14. Cидр
  15. Help with English Recordings @Rhinospike
  16. idiom = ямочки на щеках
  17. Please, check my translation.
  18. What does it mean 'another first'?
  19. Translate song
  20. Oxymorons
  21. Feeling sad/frustrated about your English skills?
  22. What does "Girl, interrupted" mean?
  23. Please, help me translate. ))
  24. Please, check my essay.
  25. Bowl of Jello
  26. Russian -> English grammar question
  27. to fall in love with smb
  28. What do you say we...
  29. Произношение у русскоязычных
  30. Stanley Miller experiment
  31. A cry from the heart!
  32. What is he saying? Please
  33. "Воспитание" in English.
  34. Please, what does "minis" mean as in horsepower?
  35. Proverbs in Russian & English -- Послов по-русски и по-анг..
  36. I walk the line
  37. Преподаватель ESL рекомендует вам послушать эту песню…
  38. grudgingly
  39. Beyond
  40. A-coming
  41. The comparative degree of Adjectives
  42. "Science teacher"
  43. Articles with program names.
  44. Восприятие на слух
  45. Young@heart chorus
  46. Pronunciation
  47. Reference letter
  48. Counting rhymes
  49. To film or to filmatise
  50. How might life change if there were no automobiles in the wo
  51. expression in English
  52. Telling the time in US English? Difference to UK English?
  53. подрозетник in English
  54. Need help in exact translation.
  55. Love is [the] electric current
  56. More reasons to learn English...
  57. Definite article use
  58. help me translate south park intro song
  59. Best method of learning the English language
  60. I can has cheeseburger?
  61. Check it, please.
  62. How could I say .. ?
  63. А как учили Вы? Читать, читать и читать!!!
  64. Please help with understanding the lyrics of a song
  65. Does this make sense without translating back into Russian?
  66. "Competition-worthy economy" - does the phrase make sense?
  67. Help me, please.
  68. Marquise
  69. Google worries about losing the trademark protection.
  70. to translate (in)to English
  71. High ball shooter?
  72. Could OR couldn't care less?
  73. When I should use the verb “make” and when the verb “do”?
  74. Letter & Essay
  75. Compositions
  76. My book translation. Please help to find mistakes.
  77. I want to translate some book from English to Russian
  78. Новости в формате аудио/видео + текст. Словарь для MacOSX.
  79. Subtitles fo "Jeeves & Wooster"
  80. Help! Could you explain to me what difference is in?
  81. Baseball and English
  82. Use of articles
  83. ESL Tests (Cambridge, TOEFL etc)
  84. Can vs May
  85. English Pet Peeves & Common Mistakes
  86. They Might Be Giants (songs)
  87. Как перевести I like reading books ?
  88. Help me with translation!
  89. I should want
  90. Reality TV Court Show. Judge Judy!
  91. English (American) Study Guide Links
  92. My translation. Correct it, please!
  93. Pronunciation
  94. There, their and they're (must read).
  95. у меня нет зачета
  96. the "at all"...
  97. Legal FREE Download: Coldplay's LeftRightLeftRightLeft Album
  98. Children's games
  99. Muse.
  100. Укажите на ошибки в письме
  101. Не понял рекламу в метро
  102. 800 слов которые могут многое
  103. Program for helping in learning languages.
  104. Грунтоед
  105. Help me to rewrite a sentence
  106. in the near future
  107. Neither... nor issue.
  108. козырный
  109. Racism in the bus stop. HELP ME PLEASE!!
  110. HELP ME
  111. Noted with thanks
  112. we welcome you
  113. Shields and Brooks Mull Economic Woes
  114. Опять что-то очень красивое и неосязаемое для перевода
  115. What does "the nearest skip" mean?
  116. Can someone help with medical/military words/phrases?
  117. Поправьте, пожалуйста
  118. anybody и nobody с глаголами настоящих (Present) времен
  119. Как правильно сказать "Мне снилось, что я летаю"
  120. rechristened
  121. Canada eh!
  122. What do you think about these words.
  123. What is exact meaning of «diagnosis»?
  124. Exchange of knowledgies with peop enle who knowglish well
  125. Please help translate text
  126. Видео прокат
  127. Is this text written by non-native speaker?
  128. Patterns with get
  129. "politics" and "policy" - what's the difference?
  130. форум наподобие masterrussian для изучения ENG - ???
  131. Что такое ULOG?
  132. В чем здесь смысл?
  133. exchange offer
  134. Phonetic Punctuation
  135. I am beginner in English
  136. Do you get it?
  137. Переведите, пожалуйста, это на английский язык
  138. How do you say this correctly?
  139. by the color of his paint
  140. my friend or friend of mine
  141. Из математического моделирования
  142. implode
  143. Seek vs. search
  144. Going to go
  145. Please, help me
  146. How do you do
  147. A word from clip inside
  148. Pronunciation of Lysacek
  149. Which films do you recommend watching
  150. singlehandedly
  151. i'm trying to write text on english
  152. da-da-da-da-da
  153. Auberge - Chris Rea
  154. It's on the(a) table.
  155. spelled it out in black and white
  156. Юса
  157. Transcribing a football match commentary
  158. The IT Crowd, season 1, ep. 2: questions
  159. Pronouncing dates
  160. overboard
  161. The IT Crowd, season 1, ep. 1: some questions
  162. Please help with translation.
  163. Randy Pausch - выступление на шоу Опры
  164. asking for corrections
  165. supper & dinner
  166. "He was some upset about it." Somewhat, very?
  167. Must to be a passive voice.
  168. Трудно ли изучать английский язык?
  169. some, several, or few angry men
  170. Gentleman cash, gentleman's cash
  171. You'd be staring at the business end of a hissy fit
  172. issue, issues
  173. Variants? Variations? Versions?
  174. in-the-know
  175. James Hadley Chase
  176. Please, read and tell about errors
  177. Exercise book, notebook, something else?
  178. Разные полезные материалы в Инете для изучающих английский
  179. Need help with a few idioms
  180. Look into gum
  181. Can't get the meaning of phrase
  182. "Инвестиции в вопроизводство минерально-сырьевой базы"
  183. "remains on paper"
  184. What did he say?
  185. Slayer Rule или Rules. Кто прав-то?
  186. согласно штатному расписанию
  187. Cannot, can not & can not only - when to use each
  188. Slang phrases from foreigners' lips
  189. Системная задача/проблема
  190. числиться
  191. проходной двор
  192. I love animals
  193. я останусь без...
  194. Complete/fullfil/younameit an order?
  195. Some questions...
  196. catenatives verbs
  197. Epistula non erubescit
  198. I beg (of) you
  199. у секретаря
  200. вот тогда-то...
  201. Хочу списаться с англоговорящими!!!!!!
  202. Сэнди проигрывает Яне
  203. Choice of Tense
  204. Past tenses
  205. Строгость законов
  206. Speed Dial Number
  207. TCM
  208. Geographical names as appositives
  209. у вас ко мне какое-то дело?
  210. Кис, кис... in English
  211. нашёл
  212. начальник вызывает к себе сотрудника
  213. The movie "The Search For John Gissing" - help please!
  214. The Russia's industrial potential
  215. English equivalents
  216. Eng->Rus, please help to translate
  217. What basically is basically ?
  218. Природа и красота again :-)
  219. Как перевести НА английский?
  220. An awkward-sounding sentence.
  221. Стандартный перевод для mousover
  222. A hidden word
  223. Ain't She Sweet?
  224. Expensive fee
  225. spoken BrE vs spoken AmE
  226. как это переводится?
  227. именно
  228. мымра
  229. Вредный
  230. нужна таблица модальных глаголов
  231. такие случаи уже были?
  232. Which and what
  233. outparcel
  234. прокатить с ветерком
  235. Кабак, жральня, тошниловка...
  236. Yevgeni Grishkovetz's article about the Caucasian conflict
  237. простите, если что не так
  238. Bard Leonard Cohen
  239. How to give a hug
  240. Closing
  241. the senseless sentence
  242. seven-eleven
  243. TV term translation
  244. Where did you get this black eye?
  245. Я тебе морду набью
  246. In essence...
  247. Я так и знал!
  248. Check my essay, please
  249. Catch Me If You Can
  250. хвататься за халтуру