Results 1 to 9 of 9

Thread: Please help with translation.

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Please help with translation.

    Can someone please translate meaning into English? This was a communication on a MySpace page. Thanks in advance.

    "lol horosho... kak ti nozhivayesh? kak tvoy malchishka doing? lol "

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26

    Re: Please help with translation.

    Quote Originally Posted by Dolphin

    "lol horosho... kak ti nozhivayesh? kak tvoy malchishka doing? lol "
    lol good (/nice/well/fine?)... how are you? how is your boy doing? lol
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Romania
    Posts
    18
    Rep Power
    8

    Re: Please help with translation.

    Privet!
    How do you translate in Russian: "Home sweet home"?
    Spasiba!
    Bсе будет хорoшо!

  4. #4
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    12

    Re: Please help with translation.

    Quote Originally Posted by ray_of_light
    Privet!
    How do you translate in Russian: "Home sweet home"?
    Spasiba!
    Как же хорошо дома!

  5. #5
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26

    Re: Please help with translation.

    Quote Originally Posted by ray_of_light
    Privet!
    How do you translate in Russian: "Home sweet home"?
    Spasiba!
    Also I have seen literal translation:
    "Дом, милый дом!"
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Romania
    Posts
    18
    Rep Power
    8

    Re: Please help with translation.

    Thank you!
    And I have one more question: how do you say something like: eyes of a sheep, but heart of a wolf...?
    Bсе будет хорoшо!

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: Please help with translation.

    Quote Originally Posted by ray_of_light
    how do you say something like: eyes of a sheep, but heart of a wolf...?
    Волк в овечьей шкуре.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    13

    Re: Please help with translation.

    Quote Originally Posted by ray_of_light
    Thank you!
    And I have one more question: how do you say something like: eyes of a sheep, but heart of a wolf...?
    На языке - мёд, а на сердце - лёд.
    Семь бед, один Reset

  9. #9
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Romania
    Posts
    18
    Rep Power
    8

    Re: Please help with translation.

    Cпасибо!
    Bсе будет хорoшо!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary