Page 28 of 51 FirstFirst ... 18262728293038 ... LastLast
Results 541 to 560 of 1001

Thread: MR.com manga reading project

  1. #541
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    палочки (для еды)
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  2. #542
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    черт, я тоже неправильно написал...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  3. #543
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    тогда...

    汁が飛ぶのよ あれわ
    опасно! все убегайте! суп разольётся!
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  4. #544
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    тогда...

    汁が飛ぶのよ あれわ
    опасно! все убегайте! суп разольётся!
    I must say that even with the translation, I am completely missing the humor in this strip...

  5. #545
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    хм...я вроде понял... (или думаю что понял)...

    Томо увидела что Коёми несет суп, и начинает орать, мол убегайте, щас она всех им обольёт...Коёми говорит, мол успокойся, я же осторожно..все будет ОК...но видит что Томо это сугубо фиолетово и думает про себя, что мол бесполезно было ей что-то объяснять...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  6. #546
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    черт, я тоже неправильно написал...
    ыы Я написал неправильно, потому что написал посмотрев твой пост..

  7. #547
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    хм...я вроде понял... (или думаю что понял)...

    Томо увидела что Коёми несет суп, и начинает орать, мол убегайте, щас она всех им обольёт...Коёми говорит, мол успокойся, я же осторожно..все будет ОК...но видит что Томо это сугубо фиолетово и думает про себя, что мол бесполезно было ей что-то объяснять...
    Нет, ситуация понятно, а просто это не смешно

  8. #548
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    ну, может это какая то особая Японская шутка...

    Гоу дальше..

    48-1. 大阪

    1.1.1. 智: 大阪ー! 大阪ー!

    1.2.1. 智: なー 大阪ー 次の数学【すうがく】の...  

    1.2.2. 歩: 大阪? へ? 私?

    1.3.1. 智: そあんたあだ名大阪!
    大阪から来たから

    1.3.2. 歩: そんな安直な

    1.4.1. 智: みんなーわかった?!
    春日さんは今日から大阪よ!!

    1.4.2. 歩: ふえー

    croud: OK, ゆかった!
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  9. #549
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    Вроде тут все просто...

    48-1. 大阪
    Осака

    1.1.1. 智: 大阪ー! 大阪ー!
    Осака! Осака!

    1.2.1. 智: なー 大阪ー 次の数学【すうがく】の...  
    Эй, Осака, следом за математикой будет...

    1.2.2. 歩: 大阪? へ? 私?
    Осака? э? я? (это ты мне?)

    1.3.1. 智: そあんたあだ名大阪!
    大阪から来たから
    да, твоё новое имя Осака! Потому что ты из Осаки. (пришла)

    1.3.2. 歩: そんな安直な
    какое дешёвое имя..

    1.4.1. 智: みんなーわかった?!
    春日さんは今日から大阪よ!!
    Всем понятно? Харухи-сан с этого момента будет Осака!

    1.4.2. 歩: ふえー
    эээ...

    толпа: OK, ゆかった!
    Ок, ясно!
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  10. #550
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    1.2.1. 智: なー 大阪ー 次の数学【すうがく】の...  
    Эй, Осака, следом за математикой будет...
    по-моему, "следующим уроком будет математика..."

    1.3.1. 智: そあんたあだ名大阪!
    大阪から来たから
    да, твоё новое имя Осака! Потому что ты из Осаки. (пришла)
    Наверное, всё таки "(приехала)" (although I agree that it's best to omit it).
    1.3.2. 歩: そんな安直な
    какое дешёвое имя..
    "простое" лучше, по-моему

    1.4.1. 智: みんなーわかった?!
    春日さんは今日から大阪よ!!
    Всем понятно? Касуга-сан с этого момента будет Осака!
    We had quite a discussion about her name a bit earlier although Haruhi is such a nice name...

    толпа: OK, かった!
    Ок, ясно!

  11. #551
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    48.2

    48.2: 命名

    2.1.1. 大阪:ともちゃんペット飼ったことある?
    2.1.2. 智: あるよ? 今も犬一匹昔はハムスターも

    2.2.1. 大阪:名前は?
    2.2.2. 智: クロ

    2.3.1. 智: ハムスターはハムちゃん

    2.4.1. 大阪:やっぱし
    2.4.2. 智: なに? 人んちのペットの名前に文句あんの? あんた何様?

    ーーーー
    言葉:
    命名 【めいめい】 (n,vs) naming, christening, (P)
    飼う 【かう】 (v5u) to keep, to raise, to feed, (P)
    文句 【もんく】 (n) phrase, complaint, (P)
    何様 【なにさま】 (adv,n) what kind, how, indeed, truly, extremely, to be sure

  12. #552
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    48.2: 命名
    крестины

    2.1.1. 大阪:ともちゃんペット飼ったことある?
    у Томо-тян есть любимец?

    2.1.2. 智: あるよ? 今も犬一匹昔はハムスターも
    есть? Сейчас собака, а раньше-хомяк...

    2.2.1. 大阪:名前は?
    а имя?

    2.2.2. 智: クロ
    куро

    2.3.1. 智: ハムスターはハムちゃん
    а хомяк хома-тян

    2.4.1. 大阪:やっぱし
    так я и знала...

    2.4.2. 智: なに? 人んちのペットの名前に文句あんの? あんた何様?
    что? слова для имени человеческого любимца? ты уверена? (не уверен насчет этой фразы...)
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  13. #553
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    2.4.2. 智: なに? 人んちのペットの名前に文句あんの? あんた何様?
    что? слова для имени человеческого любимца? ты уверена? (не уверен насчет этой фразы...)
    I don't quite understand this either, but I think that she's asking whether Osaka has any complaints (文句) about the names, or smth like that...
    maybe smth like, "тебе что, что-то не нравится? Да кто ты такая?"

  14. #554
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    эхх, что же делать...ладно оставим пока как есть...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  15. #555
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    51.1. no title

    大阪:ん?

    ちよちゃん:ゆかり先生?

    ゆかり先生: クソ! ほとんど帰ってやがる!

    ゆかり先生:まあ いいわ あんたら
    ちょっと来なさい!

    ちよちゃん:なんですか?

    暦:なんかヤな
    予感【よかん】するな
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  16. #556
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    ничего н епонимаю, хоть лопни...

    51.1. no title

    大阪: ん?
    что?

    ちよちゃん: ゆかり先生?
    учитель Юкари?

    ゆかり先生: クソ! ほとんど帰ってやがる!
    черт! почти возвращаю (блин)

    ゆかり先生: まあ いいわ あんたら
    ちょっと来なさい!
    ну и пусть. вы подойдите поближе

    ちよちゃん: なんですか?
    что это такое?

    暦: なんかヤな 予感【よかん】するな
    что то предчувствую...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  17. #557
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    51.1

    STさん、I'll edit it a bit to put frame numbers in and add some text in the 1st frame:
    51:1

    1.1. 女子#1: 晴れてるし大丈夫だよー
    1.2. よみ:   おきろー 帰るぜー
    1.3. 女子#2: んじゃねー

    2.1. SFX: どだどたどた

    4.1. 大阪: ん?
    4.2. ちよちゃん: ゆかり先生?
    4.3. ゆかり先生: クソッ! ほとんど帰ってやがる!

    5.1. ゆかり先生: まぁ いいわ あんたら ちょっと来なさい!
    5.2. ちよちゃん: なんですか?
    5.3. 暦: なんかヤな 予感【よかん】するな

  18. #558
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    I'll take a shot too:

    (on the second thought, I have an alternative translation for one line... what do you think?

    51:1

    (I guess it's raining outside and they are waiting for the rain to stop to go home)--
    (alternative: they are waiting for Yukari who is late, perhaps because of the weather?)
    1.1. 女子#1: 晴れてるし大丈夫だよー
    Погода прояснилась, теперь все в порядке
    1.2. よみ:   おきろー 帰るぜー
    Просыпайся, пойдем домой
    1.3. 女子#2: んじゃねー
    Ну тогда...

    2.1. SFX: どだどたどた
    тук-тук-тук (вероятно, звук каблуков Юкари?)

    4.1. 大阪: ん?
    Э?
    4.2. ちよちゃん: ゆかり先生?
    Юкари-сенсей?
    4.3. ゆかり先生: クソッ! ほとんど帰ってやがる!
    Вот блин, почти уже ушла домой*...
    (альтернативный вариант: "Блин, вы чуть по домам не разошлись") -- also see here:
    http://masterrussian.net/mforum/viewtop ... c&start=40


    5.1. ゆかり先生: まぁ いいわ あんたら ちょっと来なさい!
    Ну ладно. Подойдите все сюда!
    5.2. ちよちゃん: なんですか?
    Что такое?
    5.3. 暦: なんかヤな 予感【よかん】するな
    Какое-то у меня плохое предчувствие (ヤ == いや?)

    ====
    "возвращать что-л." будет 返す iirc.

  19. #559
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    1.4.1. 智: みんなーわかった?!
    春日さんは今日から大阪よ!!

    толпа: OK, 了解、かった!
    Ок, ясно!

  20. #560
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    2.4.2. 智: なに? 人んちのペットの名前に文句あんの? あんた何様?
    что? слова для имени человеческого любимца? ты уверена? (не уверен насчет этой фразы...)
    I don't quite understand this either, but I think that she's asking whether Osaka has any complaints (文句) about the names, or smth like that...
    maybe smth like, "тебе что, что-то не нравится? Да кто ты такая?"
    智 называла 春日 самым простым имени. Видимо, это Касуге не нравиться. Вот так

Page 28 of 51 FirstFirst ... 18262728293038 ... LastLast

Similar Threads

  1. Yamazaki manga
    By laxxy in forum Japanese
    Replies: 42
    Last Post: August 6th, 2007, 01:43 PM
  2. MR.com manga reading project-part 2
    By ST in forum Japanese
    Replies: 326
    Last Post: May 20th, 2007, 06:00 AM
  3. Art project
    By TriggerHappyJack in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: September 19th, 2006, 11:19 AM
  4. manga?
    By MOG in forum Japanese
    Replies: 101
    Last Post: September 2nd, 2006, 09:32 AM
  5. EVS project in Russia
    By pdoor in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: August 13th, 2006, 11:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary