Page 38 of 51 FirstFirst ... 28363738394048 ... LastLast
Results 741 to 760 of 1001

Thread: MR.com manga reading project

  1. #741
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    по-моему, что-то вроде "восьмая дорожка как будто где-то в другом мире", в смысле "По восьмой дорожке плавает что-то странное"
    я долго сидел и думал, что это означает. с одной стороны-"другой мир", с другой стороны- название топика...потом в алке увидел выражение "otona no sekai" и решил перевести так.
    А первоначальный вариант был: "за 8 курсов (пока юкари работает в школе) -мир стал другим". Если бы Юкари была постарше я бы наверно так бы и написал.
    "大人の世界" - по-моему это другое дело. Куросава и студенты тренировают и там Юкари одна развлекает с акулой. Потому у Юкари другой мир.

  2. #742
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    [quote:17keayh9][quote:17keayh9]75a.2.1. 黒沢: あんた学校のプールでそれはないだろう
    (че-то я торможу... непонятно )
    それはないだろう = そんなものを着るべきではないだろう or それは合わないだろう
    You shouldn't wear bikini in the high school pool.[/quote:17keayh9]
    Is it a typical way to say それは合わないだろう?[/quote:17keayh9]
    I think so.

    [quote:17keayh9][quote:17keayh9]75a.2.2. ゆかり: せっかく買ったから
    Нелегко было купить (такой купальник)
    It sound a bit weird to me... せっかく is more like 買ったのに着ないのはもったいないから here. [/quote:17keayh9]
    В смысле, "Even though I bought a 1-piece, it would be a waste not to wear this bikini"? [/quote:17keayh9]
    Yep.

    [quote:17keayh9][quote:17keayh9]75a.4.1. ゆかり: それともスクール水着の方がくるものかしら
    Или может, стоило таки надеть школьный купальник
    Would it be more stimulating to wear school bathing suit
    くる = 刺激的[/quote:17keayh9]
    Это вообще выражение такое?[/quote:17keayh9]
    ええっと、まぁ、たとえば、好みのタイプの女性を見たときのような感激とか、刺激的な事を、"ピン"と"く る"といいます。「きた~!!」とか叫んだり

    [quote:17keayh9][quote:17keayh9]75a.4.2. 黒沢: それは個人々々で...
    Это, конечно, твое личное дело...
    (「々々」は何?! 「人々」ではないのね...)
    個人個人
    Это по разному.[/quote:17keayh9]
    В смысле, "кому как"? (т.е. for different people, different things are more stimulating).[/quote:17keayh9]
    Точно

    [quote:17keayh9][quote:17keayh9](видимо, в Японии в школьных бассейнах принято носить 1-piece? как кстати это будет по-русски?)
    Что принято надевать в России?[/quote:17keayh9]
    私の学校には、プール_はないです 大学のプールと公共プールでは、1-pieceもビキニもいいですね。[/quote:17keayh9]

  3. #743
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    76ー2:がんばれ
    старайся

    1.1. подпись: 学生証【がくせいしょう】
    ученический билет

    2.1. 先生:高校生【こうこうせい】。。。なの?
    ученица старшей школы?

    2.2. ちよ:はい!
    да!

    3.1. 先生:小学生にしか見えんか。。。
    а выглядишь как ученица младшей...

    3.2. 先生:きっと色々大変なんだろうなあ
    наверняка это будет в любом случае непросто...

    4.1. 先生:よし!がんばれ!
    ладно! старайся!

    4.2.ちよ:がんばります!
    стараюсь!

    (будь готов-всегда готов! )
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  4. #744
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    седня ставил ВИСТУ...одна из ее фич-теперь японские шрифты можно делать жирными
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  5. #745
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Thanks for the help!
    Quote Originally Posted by MOG
    ええっと、まぁ、たとえば、好みのタイプの女性を見たときのような感激とか、刺激的な事を、"ピン"と"く る"といいます。「きた~!!」とか叫んだり

  6. #746
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    седня ставил ВИСТУ...одна из ее фич-теперь японские шрифты можно делать жирными
    В смысле где? По-моему, и в ХР можно, хотя от программы зависит.

  7. #747
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by ST
    по-моему, что-то вроде "восьмая дорожка как будто где-то в другом мире", в смысле "По восьмой дорожке плавает что-то странное"
    я долго сидел и думал, что это означает. с одной стороны-"другой мир", с другой стороны- название топика...потом в алке увидел выражение "otona no sekai" и решил перевести так.
    А первоначальный вариант был: "за 8 курсов (пока юкари работает в школе) -мир стал другим". Если бы Юкари была постарше я бы наверно так бы и написал.
    "大人の世界" - по-моему это другое дело. Куросава и студенты тренируются, а там Юкари одна развлекается с акулой. Поэтому у Юкари другой мир.
    A couple usage notes:
    Наверное, я бы сказал "Куросава занимается с учениками":
    "студент" = 大学生.
    "тренируются" нормально если речь идет, например, о спортивной команде (у которой есть тренер); если это просто ученики в школе, то про них обычно говорят "занимаются физкультурой" (хотя если они готовятся, например, к школьным соревнованиям, то можно и "тренируются" сказать).
    "Куросава и ученики [тренируются/занимаются]" в некотором смысле ставит Куросаву в один ряд с учениками (в стиле "Касуга, Сакаки и Куросава вместе плавают в бассейне"), хотя тут уже я, конечно, придираюсь, потому что так как у тебя в разговоре тоже вполне можно сказать.

  8. #748
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Спасибо!

  9. #749
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    laxxy-Для тех, кто читает и пишет на языках так называемой группы CJK – китайском, японском и корейском, где используются сложные "иероглифические" шрифты, также подготовлено обновление. Обычно такие шрифты не поддерживают жирное начертание и очень плохо читаются при горизонтальном направлении текста, и в то же время такое расположение текста всё чаще применяется при создании web-страниц и электронных документов. Для решения этой задачи в Microsoft был создан ClearType шрифт Meiryo, поддерживающий как обычное, так и жирное начертание японских символов и лучше приспособленный к горизонтальному расположению.

    Я для прикола сделал типа тест:



    可愛いですね?

    Кстати этот шрифт без проблем прикручивается и к XP..
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  10. #750
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    ーー

  11. #751
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    え? 何?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  12. #752
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    77-1 title: こども店員【てんいん】
    детский персонал

    1.1. ちよ: いらっしゃいませー
    добро пожаловать (захади дарагой, гостем будешь!)

    1.2. 男:え?
    э?

    2.1. ちよ:こちらでおめしあがりですか?
    будете у нас что-нибудь заказывать?

    2.2. 男:は はあ...
    а...да...

    3.1. ちよ:ただ今こちらのセットがおやすくなっております
    сейчас наши наборы подешевели
    (наборы наверно не очень звучит...хз как это называется....комплекс?)

    3.2. 男:じゃあそれを...
    тогда, этого...

    4.1. ちよ:ありがとーございましたー
    большое спасибо

    4.2. どつきり?  
    (???)
    может типа: опа,карлик?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  13. #753
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    у нас в городе че то никак не могут построить магнетрон гамбургер...и кентукийских жареных кур тоже нет..где хваленая глобализация?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  14. #754
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    76-2

    Quote Originally Posted by ST
    3.2. 先生:きっと色々大変なんだろうなあ
    наверняка это будет в любом случае непросто...
    Could it be smth like "there are people with all kind of problems, aren't there" (meaning that she didn't grow enough for her age)?

  15. #755
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    у нас в городе че то никак не могут построить магнетрон гамбургер...и кентукийских жареных кур тоже нет..где хваленая глобализация?
    В смысле Макдональдса нет?

  16. #756
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    77-2

    77-2: 私のじゃなくて
    Это не мне

    77b.1.1. ちよ: いらっしゃいませぇ
    Добро пожаловать!
    77b.1.2. 榊: あ 榊さんだー
    О! Это же Сакаки-сан!

    77b.2.1. 榊: ...バイトか?
    подрабатываешь?
    77b.2.2. ちよ: はい! なにになさいますか?
    Да! Чего пожелаете?

    77b.3.1. ねここねこセット
    Набор "Неко-конеко"
    77b.3.2. この人形がついてくる!
    Получите в подарок эту куклу
    77b.3.3. お子 (не могу разобрать) ~~らせていただきます

    77b.4.1. 榊: い 今 親戚の子がうちに来てるんだ
    К нам тут дети родственников в гости приехали...
    77b.4.2. ちよ: はい?
    Да?

    ---
    親戚 【しんせき】 (n) relative, (P)
    人形 【にんぎょう】 (n) doll, puppet, figure, (P)

  17. #757
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    laxxy-ну. нету
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  18. #758
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    laxxy-ну. нету
    Ну, вы не много потеряли
    впрочем появится конечно, куда вы денетесь...

  19. #759
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    Неко-конеко = кошка и котенок?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  20. #760
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    Неко-конеко = кошка и котенок?
    I think so.

Page 38 of 51 FirstFirst ... 28363738394048 ... LastLast

Similar Threads

  1. Yamazaki manga
    By laxxy in forum Japanese
    Replies: 42
    Last Post: August 6th, 2007, 01:43 PM
  2. MR.com manga reading project-part 2
    By ST in forum Japanese
    Replies: 326
    Last Post: May 20th, 2007, 06:00 AM
  3. Art project
    By TriggerHappyJack in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: September 19th, 2006, 11:19 AM
  4. manga?
    By MOG in forum Japanese
    Replies: 101
    Last Post: September 2nd, 2006, 09:32 AM
  5. EVS project in Russia
    By pdoor in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: August 13th, 2006, 11:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary