Page 21 of 51 FirstFirst ... 11192021222331 ... LastLast
Results 401 to 420 of 1001

Thread: MR.com manga reading project

  1. #401
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    Да нет, прогресс есть, я тоже чувствую. Не то чтобы раньше совсем не знал, а теперь fluent....но вообщем лучше чем было (хотя МОГ-сан наверно бы не согласился )
    Я имел в виду другое...что в самой манге хумор стал уж очень тонкий, и стиль речи хитрый...
    Ты сам знаешь

  2. #402
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13

    Re: 034.01

    Quote Originally Posted by laxxy
    1.4.1. 春日: あー うちの近所にもおませな正太君がおったけど それの凄いバーションやね?
    うちの近所にもおませな正太君(という子)がいたけどそれの凄いバージョンだね?
    ----
    問題:
    - Интересно, а есть разница между 才 и 歳? Я и тот и тот встречал для обозначения лет...
    歳 is the normal kanji for the meaning of year but since 才 has the same prononciation and way easier writing, it is often used with the meaning.
    - 1.4.1. не понял... Что-то про то что у нее недалеко от дома тоже был какой-то Shouta-kun(?), а Чиё -- это типа его более крутая версия
    ませた子、ませた娘
    alc.co.jp
    I think you get it all right.

  3. #403
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    034.01: あーわかるわかる
    Ааа, понятно, понятно.

    1.2.1. 春日: あのー あのちっこい子はなんなんです?
    Это, вот эта маленькая девочка, что, что она здесь делает?
    1.2.2. よみ: あー! ちよちゃん!天才少女よ
    А! Это Чиё-чан! Гениальная девочка! (также в русском языке есть слово "вундеркинд")
    1.3.1. よみ: 10才だけど天才だから高校で勉強してるの
    Хотя ей всего 10 лет, она уже учится в старшей школе, потому что очень способная.
    1.4.1. 春日: あー うちの近所にもおませな正太君がおったけど それの凄いバーションやね?
    А... У нас в районе тоже есть такой Шота-кун, очень умный для своих лет. Чиё-чан -- это типа его более продвинутая версия, да?
    1.4.2. よみ: それはちょっと違うんじゃないかな
    Вообще-то это немного другое...

    ------
    Я, на самом деле, не совсем понял юмор тут. Похоже что сравнение, которое делает 春日, не совсем корректно -- but isn't 天才少女 also おませ? Или дело в каких-то особенностях употребления этих слов?
    Or maybe I'm just too much like 春日さん myself to understand this

  4. #404
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    Re: p032.s02

    Thanks for your help!

    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    1.2.2. ゆかり: 現実を忘れて楽しめるものね
    Уход от реальности -- это приятно
    How can this sentense translated in Russian literally?
    Sorry, I did not quite understand your question...
    Mожно также сказать "Приятно отвлечься от реальности/(реальной жизни)".
    Practically it is much the same but I thought its literal translation would be "you can get out of the reality and enjoy it", rather than "getting out of the reality is nice". Now it's just a fool of me..
    Got it, I see what you mean. You are right, my first translation is "getting out of the reality is nice". The 2nd one is in the middle I guess, can mean either thing. You can also say smth like "можно отвлечься от реальности и поразвлекаться".

  5. #405
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    p34-2 天才

    2.1.1. label: 大阪ではずつて走りはクラスで一番おそかつた。。。でも。。。 

    2.2.1. label: このクラスには小学生がおる

    2.2.2. 春日: ままけられへん!

    2.3.1. 春日: まけたーー!

    2.4.1.春日: やっぱりし天才にはかなわへんねやろかあー

    2.4.2. 少女: ちよちゃんに走りで負けたのあんたが初めてだよ
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  6. #406
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    p34-2 天才
    вундеркинд

    2.1.1. label: 大阪ではずつて走りはクラスで一番おそかつた。。。でも。。。 
    Находясь в Осаке я была самая медленная в классе....но…

    2.2.1. label: このクラスには小学生がおる
    Но в этом классе есть ученик младшей школы!

    2.2.2. 春日: ま-まけられへん!
    Я не проиграю!

    2.3.1. 春日: まけたーー!
    Проиграааалаа!

    2.4.1.春日: やっぱりし天才にはかなわへんねやろかあー
    Так я и думала, что вундеркинд (силен во всем?)

    2.4.2. 少女: ちよちゃんに走りで負けたのあんたが初めてだよ
    Наверно ты первая, кто проиграл Чиё-тян в беге…
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  7. #407
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    2.4.2. 少女: ちよちゃんに走りで負けたのあんたが初めてだよ
    Наверно ты первая, кто проиграл Чиё-тян в беге…
    Just trying to make sure I understand the sentence construction right -- there is an omitted は after 負けたの, correct?

  8. #408
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    1.4.1. 春日: あー うちの近所にもおませな正太君がおったけど それの凄いバーションやね?
    А... У нас в районе тоже есть такой Шота-кун, очень умный(I don't this is a good word for おませ. Взрослый, maybe) для своих лет. Чиё-чан -- это типа его более продвинутая версия, да?
    1.4.2. よみ: それはちょっと違うんじゃないかな
    Вообще-то это немного другое...

    ------
    Я, на самом деле, не совсем понял юмор тут. Похоже что сравнение, которое делает 春日, не совсем корректно -- but isn't 天才少女 also おませ? Или дело в каких-то особенностях употребления этих слов?
    Or maybe I'm just too much like 春日さん myself to understand this
    No, 天才少女 is not おませ, while 天才少女 means she is really smart, おませ means that he or she is interested in a sort of adult theme: love affairs. That’s the point. BTW, I believe that there is no grade skipping in Japan, even one or two, needless to say of the case like Chiyo-chan. No early entry into university. However, a couple of years ago, there was some early entry in to university of a “genius boy” at the age of, I think it was around 10 in the neighboring country, Korea.

  9. #409
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    p34-2 天才
    вундеркинд

    2.1.1. label: 大阪ではずっと走りはクラスで一番おそかた。。。でも。。。type the next consonent twice to write little "っ". zutto, osokatta  
    Находясь в Осаке я была самая медленная в классе....но…

    2.2.1. label: このクラスには小学生がおる(=いる)
    Но в этом классе есть ученик младшей школы!

    2.2.2. 春日: ま-まけられへん!
    Я не проиграю!

    2.3.1. 春日: まけたーー!
    Проиграааалаа!

    2.4.1.春日: やっぱし(=やっぱり)天才にはかなわへんねやろかあー(=かなわないんかなぁ)
    Так я и думала, что вундеркинд (силен во всем?)

    2.4.2. 少女: ちよちゃんに走りで負けたのあんたが初めてだよ
    Наверно ты первая, кто проиграл Чиё-тян в беге…

  10. #410
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    2.4.2. 少女: ちよちゃんに走りで負けたのあんたが初めてだよ
    Наверно ты первая, кто проиграл Чиё-тян в беге…
    Just trying to make sure I understand the sentence construction right -- there is an omitted は after 負けたの, correct?
    Yes, that's right.

  11. #411
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    やっぱし天才には適わないんかなぁ
    как я и думала, невозможно тягаться с вундеркиндом

    heh, I can write this little "っ"...but whose guys who made this manga-can`t

    BTW, how will be most unformal greeting in Japanese? something like "Yo!" or "Preved!"?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  12. #412
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    おませ=precocious (www.csse.monash.edu.au)

    precocious прил. 1) с.-х. скороспелый, ранний 2) перен. а) рано развившийся; не по годам развитой б) преждевременный; ранний

    At the precocious age of 29 she was made a professor of philology. — Очень рано, в 29 лет она стала профессором филологии.
    Syn: premature, early
    (lingvo 9.0)

    может, что то типа: Шота-кун не по годам развитой (в духовном смысле) для своих лет?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  13. #413
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    p35-1: 球技【きゅうぎ】

    1.1.1. ゆかり:じゃあ二人一組になってトスの練習【れんしゅう】ー

    1.1.2. あゆみ:ちよちゃん一緒にやろかー

    1.1.3. ちよ: はい!

    1.2.1. SFX: ベン

    1.2.2. ちよ:たや

    1.3.1. SFX: ぼん

    1.3.2. あゆみ:ウ

    1.4.1. ゆかり:なんだかなー 
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  14. #414
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    p35-1: 球技【きゅうぎ】
    игра в мяч

    1.1.1. ゆかり:じゃあ二人一組になってトスの練習【れんしゅう】ー
    Ну-ка, разбейтесь на команды по 2 человека для кидания мяча

    1.1.2. あゆみ:ちよちゃん一緒にやろかー
    Чиё-тян, давай вместе?

    1.1.3. ちよ: はい!
    Ага!

    1.2.1. SFX: ベン
    БАМ!

    1.2.2. ちよ:たや
    Ой

    1.3.1. SFX: ぼん
    БОМ!

    1.3.2. あゆみ:ウ
    Уй

    1.4.1. ゆかり:なんだかなー 
    Ну что там еще…
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  15. #415
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    035.2

    035.2: コンピューター!

    2.1.а. この学校ではパソコンの授業があります
    2.1.b. ちよ: はーー

    2.2.1. よみ: どうしたの?ちよちゃん
    2.2.2. ちよ: あ あのっ 私コンピューターって全然触ったことなくてっ

    2.3.1. ちよ: これは?
    2.3.2. よみ: マウス それを使って操作するのよ

    2.4.a. ちよ: よっ
    2.4.b. SFX: ぶんぶん
    2.4.1. よみ: いや そーじゃなくて

  16. #416
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    heh, I can write this little "っ"...but whose guys who made this manga-can`t
    Ну, они ясно показывают. Лакси же правильно читает
    BTW, how will be most unformal greeting in Japanese? something like "Yo!" or "Preved!"?
    よう! or オッス! will do

  17. #417
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    1.2.1. SFX: ベン
    БАМ!

    1.2.2. ちよ:にゃ
    Ой

    1.3.1. SFX: ぼん
    БОМ!

    1.3.2. あゆみ:ウ
    Уй

    1.4.1. ゆかり:なんだかなー 
    Ну что там еще…

  18. #418
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13

    Re: 035.2

    Quote Originally Posted by laxxy
    035.2: コンピューター!

    2.1.а. この学校ではパソコンの授業があります
    2.1.b. ちよ: は――_

  19. #419
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    035.2

    035.2: コンピューター!
    Компьютер!

    2.1.а. この学校ではパソコンの授業があります
    В этой школе есть компьютерные уроки
    2.1.b. ちよ: はーー
    Уфф....

    2.2.1. よみ: どうしたの?ちよちゃん
    Что случилось, Чиё-чан?
    2.2.2. ちよ: あ あのっ 私コンピューターって全然触ったことなくてっ
    Э, это... я с компьютером никогда не работала...

    2.3.1. ちよ: これは?
    Тут?
    2.3.2. よみ: マウス それを使って操作するのよ
    Вот мышка, используй ее для работы на компьютере

    2.4.a. ちよ: よっ
    Ё!
    2.4.b. SFX: ぶんぶん
    Вжик-вжик
    2.4.1. よみ: いや そーじゃなくて
    Нет, не так

    ---
    言葉:
    授業 【じゅぎょう】 (n,vs) lesson, class work, (P)
    触る 【さわる】 (v5r) to touch, to feel, (P)
    操作 【そうさ】 (n,vs) operation, management, processing, (P)

    ---
    問題:
    I'm not at all confident in my translation of 2.2.2.... it was a rather wild guess.

  20. #420
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    I'll be grateful for any comments regarding the previous strip about the computer... In the meantime,

    36.01: いるかな?
    1.1.1. 女子: ネコってなんか知んないけどせまい所好きよねー
    1.2.1. 女子: でね気がついたら紙袋の中とか本棚のあいてる所に入ってんの
    1.2.a. 女子: なんだろーねえ

    ---
    問題:
    Is 知んない another way to say 知らない?
    XXのあいてる = ??
    ---
    言葉:
    紙袋 「かみふくろ」: a paper bag
    気がつく 【きがつく】 (v5k) (1) to notice, to become aware, to perceive, to realize, to realise, (2) to recover consciousness, to come to oneself

Page 21 of 51 FirstFirst ... 11192021222331 ... LastLast

Similar Threads

  1. Yamazaki manga
    By laxxy in forum Japanese
    Replies: 42
    Last Post: August 6th, 2007, 01:43 PM
  2. MR.com manga reading project-part 2
    By ST in forum Japanese
    Replies: 326
    Last Post: May 20th, 2007, 06:00 AM
  3. Art project
    By TriggerHappyJack in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: September 19th, 2006, 11:19 AM
  4. manga?
    By MOG in forum Japanese
    Replies: 101
    Last Post: September 2nd, 2006, 09:32 AM
  5. EVS project in Russia
    By pdoor in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: August 13th, 2006, 11:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary