Results 1 to 20 of 125
Like Tree3Likes

Thread: Please check the translation of this little story.

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12

    Fyodor teaches his son a lesson.

    Один урок шахматов - дама должна быть в доме с корольем. Проыграешь когда она блуждает. С этой реальной партией Фёдор учил его сына этот урок шахматов и жизни.

    One lesson of chess is that the queen should stay at home with the king. You lose when she wanders. With this real game, Fyodor taught his son this lesson of chess and life.

    1e4 c5
    2b4 cxb
    3d4 d5
    4Nf3 Bf5
    5Nd2 e6
    7a3 Qb6?
    8Nb3 Bb4+
    9Kf1 bxa
    10Bd3 Bxd3
    11cxd Bc3
    12Rxa3 Bxd4
    13N(b)xd4 Nxd4
    14Be3 Qb2
    15Qa4+ Nc6
    16Nd4 Qb1+
    17Ke2 Qxh1
    18Nxc6 a6
    19Bc5 Qxh2
    20Nd4+ b5
    21Nxb5 Qxe5+
    22Kf1 Qb2
    23Nd6++Ke7
    24Nc4+ Kd8
    25Nxb2 и выграет.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

  2. #2
    kib
    kib is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Russia, Pyatigorsk
    Posts
    196
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Martin Miles View Post
    Один урок шахматов - дама должна быть в доме с корольем. Проыграешь когда она блуждает. С этой реальной партией Фёдор учил его сына этот урок шахматов и жизни.

    One lesson of chess is that the queen should stay at home with the king. You lose when she wanders. With this real game, Fyodor taught his son this lesson of chess and life.
    Одно из правил шахмат гласит, что ферзю (он) (less common королева but never дама. There are дамки (kings) in droughts) лучше оставаться рядом с королём. Проиграешь, если он блуждает. На примере этой (or следующей) реальной партии Фёдор преподал сыну урок шахмат и жизни.

    declination of шАхматы (always on the A)
    шахматы
    шахмат
    шахматам
    шахматы
    шахматами
    шахматах

    of корОль
    король
    королЯ
    королЮ
    королЯ
    королём
    королЕ

    note проиграешь. There's a rule about и and ы.
    Гласные Ы и И после приставок. Правила русского языка - грамматика.

  3. #3
    kib
    kib is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Russia, Pyatigorsk
    Posts
    196
    Rep Power
    13
    Yeah, chess is a great game. But I think chess has only one rule: win - regardless how exactly, in what ways. There are no better ways for always, but better only under certain circumstances, and the latter could be VERY different.

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    25
    королева for 'queen' in chess is incorrect. There is only one name: "ферзь".

  5. #5
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12
    Thanks both of you. I think I will have to use koroleva.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

  6. #6
    kib
    kib is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Russia, Pyatigorsk
    Posts
    196
    Rep Power
    13
    No, you shouldn't use королева. I've judged from my own experience and was wrong. Ответы@Mail.Ru: а какое еще название есть у шахматной фигуры ,,Королева,, ?
    And why you will HAVE TO?

  7. #7
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12
    I think that from the context, you can work out why I would have to use королева.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

Similar Threads

  1. Please, check my translation.
    By Basil77 in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 18
    Last Post: August 12th, 2010, 05:38 PM
  2. please check my translation
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: March 29th, 2010, 02:19 PM
  3. Check my translation, please.
    By Sargarosa in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: March 29th, 2010, 05:52 AM
  4. Translation check
    By challenger in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: March 15th, 2006, 03:41 PM
  5. Check my translation, please!
    By Gerty in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 11
    Last Post: June 10th, 2005, 03:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary