Page 4 of 48 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast
Results 61 to 80 of 959

Thread: "La Strada" di Fellini - i sottotitoli

  1. #61
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    A proposito, che peso hanno?.. Se pesano molto, non posso scaricarli, perche' non ho il traffico illimitato.
    “Addio ai monti”

  2. #62
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Quasi mi dimenticavo del Milan!
    [quote]Del Milan [color=red]quello che mi piace di piu'

  3. #63
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote]“Addio ai monti”
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #64
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Vbar
    Non sono un gran tifoso
    Anch'io non sono una grande tifosa, anche non sono una tifosa del Milan. Semplicemente tifavo per il Milan in questa partita.
    Anche non sono una ammirattrice ardente di Andrea Pirlo, ma egli mi piace.

    Quote Originally Posted by Vbar
    sono contento quando vince e mi spiace se perde, ma non riuscirei mai a stare in uno stadio per quasi due ore in mezzo a tutto quel gran fracasso (rumori fastidiosi).
    Si, sono una tifosa perfettamente uguale.

    [quote=Vbar]La partita contro il Liverpool non
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #65
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Ti ho mandato una e-mail con due allegati (audio e testo). Spero che non ci siano stati problemi tecnici.

    "возымел желание" = захотел (passato remoto).
    Si potrebbe dire - senza allontanarci troppo dall'originale - "Un tale decise di appendere, gli venne voglia di appendere e simili , ma "volle appendere" non suona molto bene.

    Allora devi scrivere "(начиная??) с 21 часа", ma in questo caso non capisco il senso della frase...
    S

  6. #66
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Anch'io non sono una grande tifosa, E non sono nemmeno una tifosa del Milan. Semplicemente tifavo per il Milan in questa partita.
    Non sono nemmeno una ammirattrice ardente di Andrea Pirlo, ma egli mi piace.
    Mi sembra che il tuo anche - a volte - potrebbe significare: inoltre, o nemmeno per rafforzare la negazione.

    Mi e' piaciuto il tiro di punizione__ che Pirlo ha calciato
    In Russo la virgola

  7. #67
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    E posso dire che mi piace questo suono?
    Certo, semplicemente voleva dire che non ti capisco, quando mi dici della "O" di Ольга oppure della "O" di "подмосковный", eccetera. Per me la "O" di Ольга, la "O" di "подмосковный" e la "O" di "балкон" sono identiche.

    Un po' piu' tardi registrero' le parole: otto, nove, Como, poco, forte, Vittorio, diciotto. Uhm, ma mi pare, cio' saranno qualche "O" sbagliate...
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #68
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Certo, semplicemente volevo dire che non ti capisco, quando mi dici della "O" di Ольга oppure della "O" di "подмосковный", eccetera. Per me la "O" di Ольга, la "O" di "подмосковный" e la "O" di "балкон" sono identiche.
    As I am only too aware of my ignorance or deep lack of knowledge of russian language, I have no doubt about that.
    All I wanted to say is that when you pronounced Ольга and balcone my ear detected a slight difference in the vowel “o” . But it’s quite natural: after all you were speaking in two different languages. In your previous audiofile the “o” was rather “open”, as in “not” or “got”. And I told you that some italians pronounce “balcone” like that. But I prefer the second sound, such as in “taught”.
    Bene, spero di non aver complicato ancor di pi

  9. #69
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Scusa, Vittorio, non l'ho capito........ :
    Quote Originally Posted by Vbar
    Ma no, basta...
    e
    [quote=Vbar]Ascolter
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #70
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Vbar
    Ma no, basta...
    Volevo dire: Non temere di sbagliare la pronuncia di qualche parola,

  11. #71
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Certo che ho capito "ascolter
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #72
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Prima non ho capito che cosa significa qui "farai". Uhm, forse "sarai"?..
    S

  13. #73
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    A proposito di audiofiles, puoi dirmi quanti file audio e quanti file testo hai ricevuto?
    Mi sembra di ricordare che te ne ho inviati 2+2 con Alice-mail e 2+2 con Gmail.
    Ho ricevuto conferma su Gmail, ma temo che Alice-mail non abbia funzionato (tanto per cambiare ... = come al solito)

  14. #74
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Per ora ho ricevuto:

    Cap1-Quel ramo.mp3 (2 volte)
    Quel ramo del lago di Como.doc (2 volte)
    Addio ai Monti.doc
    Commento_Addio ai monti.doc
    Manzoni_Addio_ai_monti.mp3
    Lauria-Amare.mp3
    Lauria-Amare.pdf
    Pavese_Lavorare_stanca.mp3
    Pavese_lavorare_stanca.pdf
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #75
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Bene, vuol dire che Alice ha funzionato.
    Se vuoi, domani ti mando una breve intervista con Pasolini+testo e una delle pi

  16. #76
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote=Vbar]Se vuoi, domani ti mando una breve intervista con Pasolini+testo e una delle pi
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #77
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Ma spero che non pesi 10 Mb!
    Ti ho mandato un po’ di materiale audio e testo ( meno di 1MB).
    Ho aggiunto anche una mia creazione …. in russo.
    In effetti non

  18. #78
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Vbar
    Ma spero che non pesi 10 Mb!
    Mmm.. Perche' "pesi"? Volevo dire che il file non pesa (da "pesare") molto...

    [quote=Vbar]Григорий Бенционович Остер, che
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #79
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Mmm.. Perche' "pesi"? Volevo dire che il file non pesa (da "pesare") molto...
    Perch

  20. #80
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Vbar
    Hai ricevuto il materiale con Alice-mail?
    Si, appena!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 4 of 48 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary