Книжка только одна пока. Но он сейчас выходит в журнале Afternoon, последняя глава по-моему десятая. если хочешь могу прислатьOriginally Posted by ST
Книжка только одна пока. Но он сейчас выходит в журнале Afternoon, последняя глава по-моему десятая. если хочешь могу прислатьOriginally Posted by ST
はい、そうです。^^
BTW, みなさん、ロシアのクリスツマスおめでとう!
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
94-1 リメンバー暴言
помню злые слова
1.1. 智:いいでしょ?!
хорошо?!
1.2.智:一学期なんてひどい
決め方だったのに何も
言わなかったじゃない!
ничего не скажешь, в первом семестре был такой жестокий способ выбора!
2.1.title: 一学期
первый семестр
2.2.黒沢先生:みんな入学したてで
他の人の事はわからないでしょうから
私が決めるね!
потому что все закончили поступление и других людей я не знаю, я все решу (сама)! (тут я наугад пишу )
4.1. 黒沢先生:そこのひょろメガネ!
あんた委員長顔だわ!
вон там, длинный тип в очках! (ひょろ長い? )
у тебя лицо старосты!
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
氷点下じゃないですか!?それでどうして暖かいといえるのかとても不思議ですOriginally Posted by ST
ЗЫ.
気温 - температура
天気 - погода
ああ、ちょっと誤解してしまいました、すいません。「ブレーキを強く踏みすぎたため、(スリップして).. .」といえばより分かりやすいかと思います。Originally Posted by laxxy
本当に? 知りませんでしたね。 どうしてかな。簡単な漢字ですね。[/quote:e2eu9x5e][quote:e2eu9x5e]そして、僕は自分にプレゼントを上げました (We usually don't write あげる in kannji.)
どうしてでしょうね。謙譲語で「差し上げる」というときは漢字を用いることが多いと思いますが、なぜかただ 「あげる」というときはあまり漢字を用いません。僕個人の印象としては、ひらがなで書いたほうが優しい感じ がします
Could you explain a little why it's better to use ある here?[/quote:e2eu9x5e][quote:e2eu9x5e] 香港から日本のコミックを買いました。あずまんがや謎の彼女や、そして はっとりみつる のある漫画です「彼の女の子が可愛いな!!!」。
Actually, I think it's more appropriate to say はっとりみつるの漫画のひとつ if you want to use ひとつ. Or I think you should use 一冊の besides ひとつの. Sorry, I'm not sure why, but I think it's the way to count 漫画 or 本.
そうですか。どうもすみません。Was it the plain/polite mix, or was there anything else? I sometimes forget those things, especially when I'm talking about other subjects [/quote:e2eu9x5e][quote:e2eu9x5e]よく書けているんですが、すこし直させてもらいました。
謝らないでください、悪いことをしたわけではありませんから Not only plain/polite mix, but also the red part, about the use of の or something.
ところで、what is the difference between 以前 and 前の?[/quote:e2eu9x5e][quote:e2eu9x5e]以前話題に上ったときに「謎の彼女」をすこし探してみたのですが、近所の店頭では見つかりませ んでした。
there is no difference between 以前 and 前に.
It's a place the members of a circle(?кружок) can use freely.サークルのboxと(いうの)は何ですか?
どういたしまして。Originally Posted by laxxy
Так наверное будет более правильно, если я правильно понял. Not sure about that though, could it be rather "When the class got silent, I thought this was my chance! Don't you agree?"[/quote:1bm6dr80][quote:1bm6dr80]"Понимаешь, с тобой не бывает такого, что когда в классе совершенно затихает, ты _ думаешь, что это [твой] шанс! Нет_?"
Sure, got it, thanks.
I think so...Originally Posted by laxxy
おめでとう!Originally Posted by ST
Well, I wrote temperature is -10点C, and 氷点 is 0点C..so it`s OK...but warm, anyway氷点下じゃないですか!?それでどうして暖かいといえるのかとても不思議です
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
94-2 ともちよ戦争2
война Томо и Чиё-2
1.1. ゆかり:はいはい
да, да
1.2. ゆかり:それじゃあこうしましょう
тогда решим так
2.1. ゆかり:ちよちゃんとともちゃんの決戦投票にします (へ?!)
устроим решающее голосование для Чиё-тян и Томо-тян (э?)
3.1. (что то написано на доске)
4.1. ゆかり:それじゃあ委員長はちよちゃん、副委員長はともちゃんね
тогда, старостой будет Чиё-тян, заместителем старосты будет Томо-тян.
4.1. とも:納得いかねー!
не согласна! (納得いかないな?)
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
btw we can use only English if somehow it will be better...
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
да уж, жара простоOriginally Posted by ST
That's how they count (right to left) --Originally Posted by ST
-Takino Tomo
-5 votes
-... Chiyo
-many votes
(正 has exactly five strokes so one counts for 5 votes).
95.1: こどもいいんちょう
ребенок-староста
95а.1.1. ゆかり: じゃあちよちゃんまえであいさつして
Сейчас Чиё произнесет приветственную речь
95а.1.2. ちよ: はひっ
хи-хи
95а.2.1. ちよ: あ あの…
Э... это...
95а.2.2. ちよ: まだ10才だけど あ あの よろしくお願いします…
Хотя мне пока только десять лет.... э... прошу любить и жаловать
95а.3.1. SFX: ガン
Бум!
95а.4.1. ちよ: ふえ…
Ой... (she produces that sound because she's hit her head?)
95а.4.2. 皆: がんばれー!!
Давай! Удачи!
95а.4.3. 皆: 大丈夫よ!
Все будет в порядке!
95а.4.4. 皆: んな応援してるぞ!!
Мы тебя поддержим!!
I think Russian is better, unless MOGさん thinks otherwise.Originally Posted by ST
どうしてでしょうね。謙譲語で「差し上げる」というときは漢字を用いることが多いと思いますが、なぜかただ 「あげる」というときはあまり漢字を用いません。僕個人の印象としては、ひらがなで書いたほうが優しい感じ がします [/quote:ec2skge4]Originally Posted by MOG
ええ、なるほどね…
It's a place the members of a circle(?кружок) can use freely.[/quote:ec2skge4][quote:ec2skge4]サークルのboxと(いうの)は何ですか?
あぁそうですか。 便利ですね。 あずまんがを読みたい事の原因は、この相談のでしょうか?
95-2 今日も大阪
сегодня снова Осака
暦:なにしてんの?
что делаешь?
とも:ほら目の中のゴミが時時見えるやんか
それを追跡中や...
смотри... иногда в глазах видно соринки...
за ними гоняюсь
(наверно она про "мушки"...или хз как они называются правильно. точки такие летающие, вообщем...)
暦:そうか...がんばれよ
вот как... ну, удачи...
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
думаю, "Вы все только что закончили поступление и навереное не знаете друг друга, поэтому я решу старосту."Originally Posted by ST
Да, типа того. Есть прилагательное "ひょろひょろ": не обязательно длинный, но худой. Наверное похож на "кожа до кости" по-русски.4.1. 黒沢先生:そこのひょろメガネ!
あんた委員長顔だわ!
вон там, длинный тип в очках! (ひょろ長い? )
у тебя лицо старосты!
I wrote 氷点下, not 氷点. 氷点下 is under 0℃. Anyway, it's toooooo cold for me.Originally Posted by ST
Originally Posted by ST
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |