Page 24 of 51 FirstFirst ... 14222324252634 ... LastLast
Results 461 to 480 of 1001

Thread: MR.com manga reading project

  1. #461
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13

    Re: 38.01

    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    1.2.2. 智: しっかり一夜漬けしましたかー!?
    Каждую ночь старательно учились?
    Что, каждую ночь, это имеется в виду несколько дней? Или одна ночь? Мне кажется, что по-русски это несколько дней.. нет?
    Да, несколько ночей. Можно еще сказать "по ночам". Похоже, я ошибся. Я не был уверен, что тут означало "しっかり", и подумал что имелось в виду что они учились регулярно по ночам, или что-то вроде этого.
    But 一夜漬け is 一夜漬け, not more than two nights imo. I think she said しっかり to mean without fault, not forgetting to study, or just to overnight. テスト勉強なんて前もってしっかり計画立ててするもんじゃないよ!
    [quote:1bh54bjo][quote:1bh54bjo]1.4.2. 智: はいはい 人にあたらなーい
    Ладно, ладно. Если тебе так хочется. [,I won't oppose you]
    Did you paraphrased all this so that they will sound more naturally in Russian? I can't undertand what "так" means in 1.4.2, could you be kind enough to explain this?[/quote:1bh54bjo]

    Yes, I did paraphrase it, I could not think of a more literal translation, I thought this would be close to the meaning though.
    But: I may have misunderstood it. Who is the intended subject of that sentence? If it's the guy and she is saying something like "You shouldn't be so negative" ("人にあたらなwhich is what you wanted to write, あたるな or あたらない?"?) then I would better translate it differently.
    [/quote:1bh54bjo]
    Yes, it is the guy. I'm not sure of you know this usage: verbs in negative form are used to mean imperative. 人に当たらない = Don't get tough with others.
    Now I think I know what "tak" means, I just couldn't find out how did your phrase come.

  2. #462
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  3. #463
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Вроде на два.ч. японцев много..

  4. #464
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    да? круто...надо будет изучить этот сайт...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  5. #465
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    38-2: title: 教えてあげる

    智:はいーみんなー聞いた聞いたー
    ともちゃんのズバリ出題【しゅつだい】予想[yoso]だよー!

    智:ズバリ!32ペジの和訳でまーす!
    みんな今からおぼえー!
    people(マジか?!)

    label: 試験【しけん】開始【かいし】

    出てねえー!!!
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  6. #466
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15

    Re: 38.01

    Quote Originally Posted by MOG
    Yes, it is the guy. I'm not sure of you know this usage: verbs in negative form are used to mean imperative. 人に当たらない = Don't get tough with others.
    Now I think I know what "tak" means, I just couldn't find out how did your phrase come.
    Thanks! edited.

  7. #467
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ST
    38-2: title: 教えてあげる

    智:はいーみんなー聞いた聞いたー
    ともちゃんのズバリ出題【しゅつだい】子想だよー!
    It's 予想, not 子想
    they do look alike, don't they

    みんな今からおえよー!

  8. #468
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    38-2: title: 教えてあげる
    преподавание

    智:はいーみんなー聞いた聞いたー
    ともちゃんのズバリ出題【しゅつだい】予想だよー! 出題予想
    Томо: эй, все! слушайте-слушайте!
    Томо-тян сейчас предскажет задание!

    智:ズバリ!32ペジの和訳でまーす!
    сейчас! 32-ую страницу перевести на Японский!

    みんな今からおべえよー!
    с этого момента все готовтесь (おぼえよ) ???

    people(マジか?!) серьезно?!

    label: 試験【しけん】開始【かいし】
    начало контрольной

    出てねえー!!!
    (не угадала!!!) ???
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  9. #469
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    yeah. я заметил когда стал искать перевод...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  10. #470
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ST
    38-2: title: 教えてあげる
    преподавание
    "Щас я вас научу"

  11. #471
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    みんな今からおべえよー!
    с этого момента все готовтесь (おぼえよ) ???
    おぼえよう(~おぼえましょう) наверное "Давай готовим..." более подходит

    出てねえー!!!(<出てない)
    (не угадала!!!) ???

  12. #472
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    ну тогда...

    みんな今からおぼえましょう!
    ну ка все, этого момента учим!


    出てない!
    не вышло! (можно так сказать? в значении-не получилось)

    факир был пьян, и фокус не удался...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  13. #473
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Не знаю
    Не получилось, да, в смысле так, но все же во первых значении - не угадала

  14. #474
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    OK, думаю с этим покончили. Едем дальше.

    41-2 title: 社会【しゃかい】人

    SFX: ピンポーン

    みなも: おはようございます黒沢です

    声: (ゆかり先生のお母?)はいはいちょっと待ってねー
    ゆかりー!
    黒沢さん来たよー!

    ゆかり:おっす

    みなも:おっす
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  15. #475
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    41-2 title: 社会【しゃかい】人 社会人
    светский лев (человек с широким кругом знакомств)

    SFX: ピンポーン
    пинг-понг!

    みなも: おはようございます黒沢です
    минами: здравствуйте, это Куросава.

    声: (ゆかり先生のお母?)はいはいちょっと待ってねー
    ゆかりー!
    黒沢さん来たよー!
    голос (мама Юкари-сэнсэя?) да-да, подождите-ка немного...
    Юкари!!
    Куросава-сан пришла!

    ゆかり:おっす (Осс?)
    Привет

    みなも:おっす
    Привет
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  16. #476
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ST
    41-2 title: 社会【しゃかい】人 社会人
    светский лев (человек с широким кругом знакомств)

    SFX: ピンポーン
    пинг-понг!

    みなも: おはようございます黒沢です
    минами: здравствуйте, это Куросава.

    声: (ゆかり先生のお母?)はいはいちょっと待ってねー
    ゆかりー!
    黒沢さん来たよー!
    голос (мама Юкари-сэнсэя?) да-да, подождите-ка немного...
    Юкари!!
    Куросава-сан пришла!
    バダッバダ
    お母さんが 起こしてくれないから 起きてないもん 起こしたわよ
    ドタ


    ゆかり:おっす (Осс?)
    Привет

    みなも:おっす
    Привет

  17. #477
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    ясно...お母さん я разобрал, а 起 нет.

    У меня дома вырубили инэт...а на работе не особо попереводишь...так что не теряйте меня, ок?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  18. #478
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ST
    ясно...お母さん я разобрал, а 起 нет.

    У меня дома вырубили инэт...а на работе не особо попереводишь...так что не теряйте меня, ок?
    それは残念ですね。 近代は私も凄く忙しいですが、すこしづつ続けます。

  19. #479
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ST
    41-2 title: 社会【しゃかい】人 社会人
    светский лев (человек с широким кругом знакомств)
    JEDict gives:
    社会人【しゃかいじん】(n) working adult, full-fledged member of society, (P)
    По-моему он прикалывается над тем, что мама Юкари будит.

    > お母さんが 起こしてくれないから 起きてないもん 起こしたわよ
    "Мама, не буди меня... не нужно... встала уже, встала..."?

    =====
    Мама будит Вовочку:
    - Вовочка, вставай, пора в школу!
    - Да ну ее! Опять Петров на перемене драться будет.
    - Вовочка, пора.
    - Не пойду! Опять Птицын тряпкой для доски кидаться будет.
    - Вовочка, ты опоздаешь!
    - Нет, не пойду! Опять Иванов из рогатки стрелять будет.
    - Вовочка, как же ты не пойдешь, ты ведь директор школы?!

  20. #480
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15

    p042.01: The Commute

    p042.01: 通勤
    1.1.1. 車を買って以来黒沢先生は毎日ゆかり先生を乗せて学校に行く
    SFX: プゥゥ

    1.2.1. ゆかり先生は学校に着くまでねている
    1.4.1. 黒沢: くそ! むかつく!
    1.4.2. ゆかり: うー なにー? やめろよーー

    ===
    言葉:
    通勤 【つうきん】 (n,vs) commuting to work, (P)
    以来 【いらい】 (n-adv,n-t) since, henceforth, (P) 車を買って以来
    乗せる 【のせる】 (v1) to place on (something), to take on board, to give a ride, to let (one) take part, to impose on, to record, to mention, to load (luggage), to publish, to run (an ad), (P) ゆかり先生を乗せて学校に行く
    着く 【つく】 (v5k) to arrive at, to reach, (P) 学校に着く
    ===

Page 24 of 51 FirstFirst ... 14222324252634 ... LastLast

Similar Threads

  1. Yamazaki manga
    By laxxy in forum Japanese
    Replies: 42
    Last Post: August 6th, 2007, 02:43 PM
  2. MR.com manga reading project-part 2
    By ST in forum Japanese
    Replies: 326
    Last Post: May 20th, 2007, 07:00 AM
  3. Art project
    By TriggerHappyJack in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: September 19th, 2006, 12:19 PM
  4. manga?
    By MOG in forum Japanese
    Replies: 101
    Last Post: September 2nd, 2006, 10:32 AM
  5. EVS project in Russia
    By pdoor in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: August 14th, 2006, 12:55 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary