Page 25 of 51 FirstFirst ... 15232425262735 ... LastLast
Results 481 to 500 of 1001

Thread: MR.com manga reading project

  1. #481
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    p042.01: 通勤
    Едем на работу
    1.1.1. 車を買って以来黒沢先生は毎日ゆかり先生を乗せて学校に行く
    После того, как Куросава купила машину, каждый день она подвозит Юкари в школу
    SFX: プゥゥ

    1.2.1. ゆかり先生は学校に着くまでねている
    До самой школы Юкари [в машине] спит.
    1.4.1. 黒沢: くそ! むかつく!
    Мля! Ты меня достала!!
    1.4.2. ゆかり: うー なにー? やめろよーー
    Э? Что?! Прекрати...

    ---
    жизненная сценка однако I'm so much like Yukari it's not even funny.

  2. #482
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    ясно...お母さん я разобрал, а 起 нет.

    У меня дома вырубили инэт...а на работе не особо попереводишь...так что не теряйте меня, ок?
    それは残念ですね。 最近(You made me laugh using 近代 but 最近, it sounds like "modern era is very busy" that's not what you intended, is it? )は私も凄く忙しいですが、すこしづつ続けます。

  3. #483
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    41-2 title: 社会【しゃかい】人 社会人
    светский лев (человек с широким кругом знакомств)
    JEDict gives:
    社会人【しゃかいじん】(n) working adult, full-fledged member of society, (P)
    По-моему он прикалывается над тем, что мама Юкари будит.

    > お母さんが 起こしてくれないから 起きてないもん 起こしたわよ
    "Мама, не буди меня... не нужно... встала уже, встала..."?
    ゆかり:お母さんが起こしてくれないから
    Мама, ведь ты меня не разбудила
    母:起こしたわよ
    Я же разбудила
    ゆかり:起きてないもん
    Я не встала

  4. #484
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    SFX: ブゥゥ

    1.2.1. ゆかり先生は学校に着くまでねている
    До самой школы Юкари [в машине] спит.
    1.4.1. 黒沢: くそ! むかつく!
    Мля! Ты меня достала!!
    1.4.2. ゆかり: うー なにー? やめろよーー
    Э? Что?! Прекрати...

    ---
    жизненная сценка однако I'm so much like Yukari it's not even funny.
    А я думал, что ты пунктуальный человек

  5. #485
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    ясно...お母さん я разобрал, а 起 нет.

    У меня дома вырубили инэт...а на работе не особо попереводишь...так что не теряйте меня, ок?
    それは残念ですね。 最近(You made me laugh using 近代 but 最近, it sounds like "modern era is very busy" that's not what you intended, is it? )は私も凄く忙しいですが、すこしづつ続けます。
    Thanks! Surely I meant 最近

    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    SFX: ブゥゥ

    1.2.1. ゆかり先生は学校に着くまでねている
    До самой школы Юкари [в машине] спит.
    1.4.1. 黒沢: くそ! むかつく!
    Мля! Ты меня достала!!
    1.4.2. ゆかり: うー なにー? やめろよーー
    Э? Что?! Прекрати...

    ---
    жизненная сценка однако I'm so much like Yukari it's not even funny.
    А я думал, что ты пунктуальный человек
    Me? to put it mildly, not quite And I do get sleepy whenever I am in a passenger seat

  6. #486
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    And I do get sleepy whenever I am in a passenger seat
    Oh, Really? Me too, I often get sleepy and I even got sleepy the last fifteen minutes in the seminar yesterday. What a pitty of me

  7. #487
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    And I do get sleepy whenever I am in a passenger seat
    Oh, Really? Me too, I often get sleepy and I even got sleepy the last fifteen minutes in the seminar yesterday. What a pitty of me
    ええ、そうですよ。全ての動くの物の中では、いつも眠りたいです。
    幸いにも、運転する中にたいてい大丈夫です :)
    ところで、MOGさんは栄養ドリンクはどう思いますか?日本で人気があるそうですね。

  8. #488
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    ええ、そうですよ。全ての動くの物の中では、いつも眠りたいです。乗り物に乗るといつも眠くなります
    幸いにも、運転する時はたいてい大丈夫です :)
    ところで、MOGさんは栄養ドリンクはどう思いますか?日本で人気があるそうですね。
    ああ、たくさん種類がありますね。味も飲みやすいものが多いですね。でも僕はあまり飲みません。どうしてみ んな飲むのでしょう?といっても、僕の周りの人はほとんど大学生なので飲んでいる人は少ないと思いますが。 社会人、サラリーマンでしょうか。時間がないためきちんとした食事をとれない人たちでしょうか。僕は風邪を 引いてしんどいとき、あまり食事をしたくないときなどには飲みますが。でもコーヒーのほうがよく飲みますね 。

  9. #489
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    ええ、そうですよ。全ての動くの物の中では、いつも眠りたいです。乗り物に乗るといつも眠くなります
    幸いにも、運転する時はたいてい大丈夫です :)
    ところで、MOGさんは栄養ドリンクはどう思いますか?日本で人気があるそうですね。
    ああ、たくさん種類がありますね。味も飲みやすいものが多いですね。でも僕はあまり飲みません。風邪を引い てしんどいとき、あまり食事をしたくないときなどには飲みますが。僕はコーヒーをよく飲みます 。
    訂正どうもありがとうございます。
    そうですか。私もこの夏までコーヒーしかあまり飲みませんでした。でも、今年の7月も8月も凄く暑かったの で、代わりにRedBull等ちょっと飲むことを始まりました。それから、日本の店で日本のドリンクを見つ けました。味はRBと同じだったけど、価格が低かったです。でも、今はそのドリンコは品切れに成りました。 その店で別の物たくさんですが、どれが良いどれが悪い分かりません。他方では、今の天気もうあまり暑くあり ませんからまたコーヒーはいいです  

  10. #490
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    そうですか。私もこの夏までコーヒーしかあまり飲みませんでした。でも、今年の7月も8月も凄く暑かったの で、代わりにRedBull等ちょっと飲み始めました。それから、日本の店で日本のドリンクを見つけました。味はRBと同じだったけど、価格が低か ったです(値段は(/が)安かったです sounds more natural in conversation)。でも、今はそのドリンは品切れに成りました。その店には別の物たくさんありますが、どれが良どれが悪い分かりません。他方では、今(の天気)もうあまり暑くありませんからまたコーヒーはいいです  
    安いのならいろんな種類を試してみても良いんじゃないですか

  11. #491
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    そうですか。私もこの夏までコーヒーしかあまり飲みませんでした。でも、今年の7月も8月も凄く暑かったの で、代わりにRedBull等ちょっと飲み始めました。それから、日本の店で日本のドリンクを見つけました。味はRBと同じだったけど、価格が低か ったです(値段は(/が)安かったです sounds more natural in conversation)。でも、今はそのドリンは品切れに成りました。その店には別の物たくさんありますが、どれが良どれが悪い分かりません。他方では、今(の天気)もうあまり暑くありませんからまたコーヒーはいいです  
    安いのならいろんな種類を試してみても良いんじゃないですか
    そうですよね。
    私はまず「値段が安かった」と書いて欲しかったが、確信が持っていませんでした。ロシヤ語では、"де шёвые цены" 話でよく聞きますが、本当に正ではありません。

  12. #492
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    私はまず「値段が安かった」と書いて欲しかった(this means; I wanted someone to write...)が、確信持っていませんでした(I think you need subject about what you're certain: in this case "correct or not". 私は最初(/はじめ)「値段が安かった」と書きたかったのですが(/けど)、正しいかどうか自信が持てませんでした。)。ロシヤ(This is old style of writing ロシア today BTW, In the era around Meiji we called Russia "魯国(ろこく)" We started reading "魯国奇聞花心蝶思録(ろこくきぶんかしんちょうしろく)" in the original language in a class. Do you know what it is? It's called "Сердце цветка и думы бабочки. Удивительные вести из России" in Russian. I' afraid this does not ring your bell. It's "Капитанская дочка" Пушкина It is called like that because it is before the movement to write prose close to spoken language. We couldn't know it is a prose without such name 語では、"дешёвые цены" と、会話よく耳にしますが、本当は正しくありません

  13. #493
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MOG
    Quote Originally Posted by laxxy
    私はまず「値段が安かった」と書いて欲しかった(this means; I wanted someone to write...)が、確信持っていませんでした(I think you need subject about what you're certain: in this case "correct or not". 私は最初(/はじめ)「値段が安かった」と書きたかったのですが(/けど)、正しいかどうか自信が持てませんでした。)。ロシヤ(This is old style of writing ロシア today BTW, In the era around Meiji we called Russia "魯国(ろこく)" We started reading "魯国奇聞花心蝶思録(ろこくきぶんかしんちょうしろく)" in the original language in a class. Do you know what it is? It's called "Сердце цветка и думы бабочки. Удивительные вести из России" in Russian. I' afraid this does not ring your bell. It's "Капитанская дочка" Пушкина It is called like that because it is before the movement to write prose close to spoken language. We couldn't know it is a prose without such name 語では、"дешёвые цены" と、会話よく耳にしますが、本当は正しくありません
    Thanks a lot for the corrections!
    「魯国」は面白い名前ですね  魯鈍国見たいね 私は「露」も見つけました。 There is a popular quote (from Gogol iirc), "В России есть две беды, дороги и дураки". 魯&路?
    "魯国奇聞花心蝶思録"は物凄い名前です!!!!

  14. #494
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    042.2: なかよし

    2.2.1. 後藤:  谷崎先生は生徒と仲がよろしいですなぁ
    2.2.2. ゆかり: あ 後藤先生 ははは...

    2.3.1. 後藤:  私も見習いたいですな
    2.3.2. 後藤:  どんな話をしているのですか?

    2.4.1. ゆかり: 今は「クラスの男子で一番嫌いな奴」でもり上ってました
    2.4.2. 後藤:  それは...



    ーーー
    言葉:
    仲良し 【なかよし】 (n,adj-na) intimate friend, close friend, bosom buddy, chum, (P)
    見習う 【みならう】 (v5u) to follow another's example, (P)
    盛り上がる 【もりあがる】 (v5r) to rouse, to swell, to rise, (P)
    С этим мне не совсем понятно -- точнее, смысл фразы понятен, но интересно, что означает 盛り上る, просто обсуждение или злобные сплетни Вероятно последнее, единственный пример по теме что мне попался, это
    Quote Originally Posted by alc.co.jp
    # 昨日の夜は上司の悪口で盛り上がった。
    Last night, we had some fun saying bad things about our boss.

  15. #495
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    「魯国」は面白い名前ですね  魯鈍国見たいね 私は「露」も見つけました。 There is a popular quote (from Gogol iirc), "В России есть две беды, дороги и дураки". 魯&路?
    What's 魯鈍国? We also used to write 露西亜 to carry its pronunciation

  16. #496
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    2.4.1. ゆかり: 今は「クラスの男子で一番嫌いな奴」でもり上ってました

    盛り上がる 【もりあがる】 (v5r) to rouse, to swell, to rise, (P)
    С этим мне не совсем понятно -- точнее, смысл фразы понятен, но интересно, что означает 盛り上る, просто обсуждение или злобные сплетни Вероятно последнее, единственный пример по теме что мне попался, это
    Quote Originally Posted by alc.co.jp
    # 昨日の夜は上司の悪口で盛り上がった。
    Last night, we had some fun saying bad things about our boss.
    Возможно, что оно означает и обсуждание. Скорее всего, это же главное значение слова.

  17. #497
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    042:2

    042.2: なかよし
    Подружки

    2.2.1. 後藤:  谷崎先生は生徒と仲がよろしいですなぁ
    Какие у вас замечательные отношения с учениками, Танизава-сенсей
    2.2.2. ゆかり: あ 後藤先生 ははは...
    А, Гoто-сенсей, хихи...

    2.3.1. 後藤:  私も見習いたいですな
    Я бы тоже так хотел
    2.3.2. 後藤:  どんな話をしているのですか?
    О чём вы сейчас разговаривали?

    2.4.1. ゆかり: 今は「クラスの男子で一番嫌いな奴」でもり上ってました
    Сейчас мы обсуждали, кто из ребят в классе самый противный
    2.4.2. 後藤:  それは...
    Однако...

  18. #498
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MOG
    Возможно, что оно означает и обсуждeние. Скорее всего, это же главное значение слова.
    I'd also drop either "Скорее всего" or "же" from the last phrase, depending on what you want to say (either "most likely, this is the principal meaning" or "[because] this IS the principal meaning"), they look strange together.

  19. #499
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    "Капитанская дочка" это зачёт

    Сегодня поймал по ТВ корейский канал...и там среди прочего были уроки японского языка для корейцев (или уроки корейского для японцев)...с английскими субтитрами. Довольно таки странное чувство было смотреть эти уроки, в тройном переводе...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  20. #500
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    043.01

    043.01: 天才は

    1.2.1. ゆみ: ちよちゃん パソコンは慣れた?
    1.2.2. ちよ: あ はい おかげさまで

    1.3.1. SFX:  カチャカチャ

    1.4.1. ゆみ: すでにブラインドタッチーー! これだから天才はー!!

    ーーーー
    言葉:
    慣れる 【なれる】 (v1) to grow accustomed to, to become domesticated, to become tame, to get too familiar with, (P) パソコンは慣れた
    既に 【すでに】 (adv) already, too late, (P) すでにブラインドタッチ
    ブラインドタッチ (n,vs) touch typing (trans: blind touch)

Page 25 of 51 FirstFirst ... 15232425262735 ... LastLast

Similar Threads

  1. Yamazaki manga
    By laxxy in forum Japanese
    Replies: 42
    Last Post: August 6th, 2007, 02:43 PM
  2. MR.com manga reading project-part 2
    By ST in forum Japanese
    Replies: 326
    Last Post: May 20th, 2007, 07:00 AM
  3. Art project
    By TriggerHappyJack in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: September 19th, 2006, 12:19 PM
  4. manga?
    By MOG in forum Japanese
    Replies: 101
    Last Post: September 2nd, 2006, 10:32 AM
  5. EVS project in Russia
    By pdoor in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: August 14th, 2006, 12:55 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary