Results 1 to 20 of 145
Like Tree2Likes

Thread: Skaski. Pls check the translation.

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12

    Little Fruit, pls check my translation of this skazka.

    Маленькие Фрукты
    Страник, который захотел кушать, пришёл в село. Увидел дерево, под которым были много фруктов. Никто не собирал фрукты потому что, они были необычно маленьким. Странник собрал большое количество фруктов, и съел вкусную еду.
    Мораль - 99 копейк не - рубль.

    Little Fruit
    A wanderer who was hungry came to a village. He saw a tree under which were many fruits. No one gathered the fruits, because they were unusually small. The wanderer gathered a large quantity of the fruit, and ate a tasty meal.
    Moral: 99 kopecks are not a rouble.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    8
    Rep Power
    10
    Голодный странник пришел в село. Он увидел дерево под которым было много фруктов. Никто не собирал фрукты, по тому что они были необычайно маленькими. Странник собрал много фруктов и вкусно поел.
    Мораль: 99 копеек - не рубль.

    mine translate is not very accurate. Maybe anybody translate it otherwise.

  3. #3
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12
    Thanks, Nikolashka.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

  4. #4
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Martin Miles View Post
    Thanks, Nikolashka.
    "Nikolashka" sounds disparaging or even offensive. Although maybe it's ok for you both, I dunno really.

  5. #5
    Властелин Deborski's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    USA, Earth
    Posts
    1,187
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    "Nikolashka" sounds disparaging or even offensive. Although maybe it's ok for you both, I dunno really.
    LOL!!!! Why not at least start with "Kolya" and then work your way to "Nikolashka"...? hehehe
    Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я здесь наблюдаю, и Владимир Николаевич тоже…

  6. #6
    Новичок
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    8
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Martin Miles View Post
    Thanks, Nikolashka.
    No problem, Martinyashka
    Deborski likes this.

  7. #7
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12
    Sorry Nick, no offence was meant, in fact quite the reverse, but I am grateful for the lesson in Russian diminutives.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

  8. #8
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    I don't really understand the moral "99 kopecks are NOT a ruble" -- it seems to me that the actual lesson of the story is closer to "99 kopecks are nearly as good as a ruble" or possible "101 kopecks are better than 1 ruble" (because he eats a satisfying meal by gathering MANY of the small fruits that other people ignore; i.e., he's just as well-fed as someone who ate a few large fruits).
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  9. #9
    Новичок
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    8
    Rep Power
    10
    Martin - It's Ok it's fun
    Throbert McGee - One Ferrari better then a lot of Lada Kalina, right?

Similar Threads

  1. Please, check my translation.
    By Basil77 in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 18
    Last Post: August 12th, 2010, 05:38 PM
  2. check translation please. :-)
    By shadow1 in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: July 20th, 2007, 08:34 PM
  3. Can somebody check this translation please?
    By kwatts59 in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: December 6th, 2005, 10:32 PM
  4. Check my translation pls
    By Gerty in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 13
    Last Post: September 23rd, 2005, 04:25 AM
  5. Check my translation, please!
    By Gerty in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 11
    Last Post: June 10th, 2005, 03:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary