Results 1 to 20 of 145
Like Tree2Likes

Thread: Skaski. Pls check the translation.

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12
    Zhila-bila na svete muzhina c immenom aleks. Thanks, alex. I like your avatar, by the way.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

  2. #2
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    Quote Originally Posted by Martin Miles View Post
    Zhila-bila na svete muzhina c immenom aleks.
    Жил_-был_ на свете мужчина по имени Alex.

    Note that although мужчина ("man") looks feminine, it takes masculine verbs -- thus, the standard fairy-tale opening жил-был (literally, "there lived and there was") has to have past-tense masculine verbs, with a plain ending.

    But you can say жила-была девушка (feminine sing. -- "Once there was a girl"), or жили-были муж и жена (plural -- "Once upon a time there were a husband and wife").

    Also, с именем ("with the name") is definitely possible, but you wouldn't use it in this context, when talking about a person who is called by a particular name. Instead, the dative construction по имени ("by the name of...") sounds better, I think.

    However, you could use the instrumental construction с именем if you were talking about (for example) an object with such-and-such a name engraved on it:

    Мэри вышла замуж за молодого человека, по имени Джон. На годовщину свадбы, Мэри подарила Джону антикварную серебряную чашку из России с именем «Иван».

    Mary married a young man by the name of John. For their wedding anniversary, Mary gave John an antique silver teacup from Russia with the name "Ivan".
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

Similar Threads

  1. Please, check my translation.
    By Basil77 in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 18
    Last Post: August 12th, 2010, 05:38 PM
  2. check translation please. :-)
    By shadow1 in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: July 20th, 2007, 08:34 PM
  3. Can somebody check this translation please?
    By kwatts59 in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: December 6th, 2005, 10:32 PM
  4. Check my translation pls
    By Gerty in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 13
    Last Post: September 23rd, 2005, 04:25 AM
  5. Check my translation, please!
    By Gerty in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 11
    Last Post: June 10th, 2005, 03:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary