Search:

Type: Posts; User: ekaterinak; Keyword(s):

Page 1 of 2 1 2

Search: Search took 0.05 seconds.

  1. This song was created by Erkesh Shakeev (Еркеш...

    This song was created by Erkesh Shakeev (Еркеш Шакеев) in 1996 (A’Studio). The song is very popular and it is like that nowadays too. I think the song is above the time. It is sharp and calm at the...
  2. Re: Difficulties of translating. English / Russian

    Thank you very mauch Seraph for the comments. :-) I liked the idea with the words "pane" and "pain" It seems to me that the lines obtained a deeper meaning. Thank you :-)
  3. Re: Difficulties of translating. English / Russian

    Thank you very much Seraph for your interpretations of the song. I am not a native English speaker but it seems to me that your lines have rhymes. Definitely your translation is an another...
  4. Re: Difficulties of translating. English / Russian

    The movie “Russian translation” (http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Translation_%28TV_series%29 ) was created thanks to a book “Journalist” by Andreij Konstantinow (the real name is Andreij...
  5. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    http://www.youtube.com/watch?v=mRnNMsfLyPI
    "As I sat sadly by her side"
    by N.cave

    As I sat sadly by her side
    At the window, through the glass
    She stroked a kitten in her lap
    And we watched...
  6. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    Thank you very much Robin, for correcting of my English. Очень признательна! :rose:



    Thank you for the remark. I looked at my dictionary and chose US variant, because I think that grammar of...
  7. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    Lucky Max

    When I was a child I liked dogs very much. I liked their selflessness, devotion and courage. I had a thought: “It would be great to have such a wonderful friend!” I liked two dog breeds...
  8. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    Это первый автор, который сумел донести до меня смысл английской грамматики. А Вы знаете что-либо подобное для изучения русского языка?
  9. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    A continuation of my preceding post. I'd like to tell about 'some exclusions' of the crib.
    ___________________________
    One of these exclusions is the verb “enjoy”.
    All Russian verbs which are...
  10. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    I know that a definition of correct form of Russian verb is a difficult task for foreigners. Believe me, English tenses is not less difficult for us. :roll: But English and Russian languages have...
  11. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    The Russian idiom "на (во) всю Ивановскую"
    the automatic translation is "on the whole Ivanovo" :lol:

    Long ago in the Moscow Kremlin there was a square called Ivanovskaya.
    The place was often...
  12. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    Thank you Robin :roll:
  13. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    In your 1. and 2. variants Kate answers about coffe at all, not about her desire (wish) of drinking that coffee. :roll: It is a reason of her "No" in this variants, isn't it? In 3 variant she...
  14. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    I don't either :roll:
    Хотя, где-то он прав.

    resume

    In this case: "Да нет, наверное" - our "Да" expresses a shadow of doubt. It is an indicator of her instantaneous hesitations about "Would I...
  15. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    I don't
    P.S. And... I'd translated the song's title 'Прогулки по воде' as 'Walking on the water'.

    [/quote]

    Спасибо, Рамиль.
  16. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    Thank you
  17. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    I know that English language does not have ‘double negation’ grammatical construction.

    In English you say:
    They are not going anywhere
    In Russian we say:
    Они никуда не едут (not like in...
  18. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    It is really difficulties of translations / Вот уж действительно - трудности перевода. :lol: :lol: :lol:
    If you are tired from learning of foreign language a little, read this, It will help to...
  19. Re: Difficulties of translating. English/Russian

    I remember one episode from “The Da Vinci Code” movie. It was somewhere of the finale. Sophie Neveu has known that she is a descendant of Jesus Christ. She is standing near the water and looking at...
  20. Re: Difficulties of translates. English/Russian

    In Russian the English form verb+ing according to

    1.adjectival participles / действительные причастие
    A reading girl
    Читающая девочка

    2. noun formed from a verb / отглагольное...
  21. Re: Difficulties of translates. English/Russian

    I did an exercise to study a using of follow English structure
    Verb + preposition + -ing
    I met there sentences like that
    “The rain did not stop us from enjoying our holiday.”
    Word for word...
  22. Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Rockzmom, Bitpicker, of course, you are right when you are speaking about the conditions of learning. I suppose, if detach a person from the conditions, then a success of learning of languages...
  23. Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Actually I suppose it is about an apple. Do you know Wilhelm Tell? His legend has it that he was a fighter for freedom in Switzerland's history. I don't recall all the details, but there's a story...
  24. Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    I know it is :off:
    But very want to speak about

    My mind has been becoming lighter after your explanation.
    Actually, I started to understand English grammar from the books where every...
  25. Re: What are their modern songs about? What do they sing about?

    Your explanation was very clear. Thank you very much.

    We have widespread joke in Russia. It is about of “Russian articles”. :wink: It is words which are littering our speech. They are “типа” and...
Results 1 to 25 of 30
Page 1 of 2 1 2


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary