Quote Originally Posted by bitpicker
What does “an apple of….” mean? I don’t think that it is about an apple as a fruit! Please, help!
Actually I suppose it is about an apple. Do you know Wilhelm Tell? His legend has it that he was a fighter for freedom in Switzerland's history. I don't recall all the details, but there's a story about him being forced to shoot an apple from the head of his son with his crossbow, which he managed to do. I suppose this is in reference to that story.

Robin
Probably it is, like you told. But in this case it is "Do something very dangerous for a person which is very dear to you" Hm... very interesting!
I did not this meaning before, and I translated it like this

Я выпущу то, что не сказано
Все то, что двусмысленно и не может быть названо:
Надежды, проблемы, дела,
И хищника перед броском сдержит песня моя – Ты.