Results 1 to 6 of 6

Thread: translating russian to english

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    NY, USA
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    translating russian to english

    i need someone who can translate russian to english. my aim is rjm1435 and my msn is rjm1435@hotmail.com. if anyone wouldn't mind a question or two every now and then. well for now i just need this translated.

    nu vobsheto sovsem ne plohaya poema ... hotela shto ya tebe dal ? ... nu ya i dal viju shto ponravilos' lol . ladno tak kak ti teper' unas po ruski pichataesh ya tebe budu otvechat' toje po ruski.

    kostya

    if anyone can help thx

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    12

    Re: translating russian to english

    Quote Originally Posted by rjm1435
    nu vobsheto sovsem ne plohaya poema ... hotela shto ya tebe dal ? ... nu ya i dal viju shto ponravilos' lol . ladno tak kak ti teper' unas po ruski pichataesh ya tebe budu otvechat' toje po ruski.

    kostya
    Well, the poem isn't bad at all ... You wanted me to give [it] to you so I did. I see you liked it lol. OK, since you can type in Russian now I'll answer you in Russian too.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    Is 'vobsheto' вообще то (or вообще-то) ? If so, what does то mean here? I mean, how would the meaning be different without it?
    Море удачи и дачу у моря

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    MA, USA
    Posts
    6
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by waxwing
    Is 'vobsheto' вообще то (or вообще-то) ? If so, what does то mean here? I mean, how would the meaning be different without it?
    It means exactly "generally speaking". Often used as a parasite word. Like in this particular case.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    Well, in my experience 'voobshe' is generally or generally speaking, and is used as a parasite word (for emphasis). My specific question regarded the addition of -to. How does that *change* the meaning, from simply using 'voobshe'.
    Море удачи и дачу у моря

  6. #6
    Новичок
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    MA, USA
    Posts
    6
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by waxwing
    Well, in my experience 'voobshe' is generally or generally speaking, and is used as a parasite word (for emphasis). My specific question regarded the addition of -to. How does that *change* the meaning, from simply using 'voobshe'.
    "-то" at the end doesn't change meaning at all. It's just a parasite on top of another parasite.

Similar Threads

  1. Difficulties of translating. English / Russian
    By ekaterinak in forum Practice your English
    Replies: 60
    Last Post: November 19th, 2010, 09:14 PM
  2. Help translating English into Russian, please!!
    By Sylvia in forum Translate This!
    Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2009, 11:37 PM
  3. Please help in translating English word/names to Russian
    By capricorngirl in forum General Discussion
    Replies: 18
    Last Post: August 18th, 2005, 12:10 AM
  4. Help please on translating russian words to English
    By rusdave in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: March 21st, 2005, 03:26 AM
  5. Replies: 1
    Last Post: May 30th, 2004, 07:06 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary