In Russian the English form verb+ing according toOriginally Posted by bitpicker
1.adjectival participles / действительные причастие
A reading girl
Читающая девочка
2. noun formed from a verb / отглагольное существительное (it is like English Gerund)
I like reading.
Я люблю чтение (also you can translate it as ‘Я люблю читать’, but if you make exact grammatical translate, it will be ‘Я люблю чтение’. When I said ‘Word for word translation’ (see my preceding post) I meant situations like this)
3.imperfective verb (like English continuous verb) / глагол несовершенного вида
when she was reading a book ……
Когда она читала книгу ….
I hope this little explanation will be able to help to persons which are learning Russian.