It's Yukari's class that won the game and Kimura is anything but in charge of the class. So, he shouldn't be there...Originally Posted by laxxy
It's Yukari's class that won the game and Kimura is anything but in charge of the class. So, he shouldn't be there...Originally Posted by laxxy
Почему ты думаешь что это Коёми говорит? У Коёми волосы желтые, и очки. Имхо это Сакаки...
Значит вай это что то типа "ура!"? Тогда получается что:
あんた関係ないだろう=="а ты то тут при чём"...
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
123-2 踊る大団円
финальный танец
1.1. label1: フォークダンス
народные танцы
label2:[人数合わせに男子の方に入れられた]
в группе не хватило парней (???)
2.1. かおりん:あ よろしく
а, хорошо
4.1. label:かおりん至福のひととき
краткий миг блаженства Каорин
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
124-1 ようこそ
приглашение (на танец)
2.1. ようこそ!!次は私!!
следующий-я! приглашаю!
2.2.え?!
что?
3.1.あーっはっはっはっは!!
ахахахахаха!
4.1.楽しいかい!かおりん?! (かい=会?)
весело, да Каорин?
4.2.かおりんって呼ばないで下さい!
не называйте меня Каорин, пожалуйста! (а разве она не Каорин? :-\)
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
Koyomi is standing next to him, throwing her head back. Sakaki is also amazed there but the bubble seems to be of Koyomi..Originally Posted by ST
and they put her in the group of boys.Originally Posted by ST
かい is a.. sort of suffix to make it interrogative.Originally Posted by ST
I guess her name is かおり and かおりん is a diminutive.
ありがとう、おもしろかったでした。
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
124-2 こんにちはさよなら
здравствуй и досвидания
1.1. ゆかり:にゃも!一万円くれ!
Нямо! Гони 10 000! (2500руб. неплохо...)
2.1. にゃも:ちっ...しかたないな
черт...ничего не поделаешь...
2.1. にゃも:はい
вот
2.2. ゆかり:やった!
ураа!
3.1. にゃも:で この前かした一万円返してもらうわね
но сперва верни тот ман, который занимала перед этим...
4.1. ゆかり:...あれ?
ы?
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
Сегодня по ТВ сказали, что сакура будет цвести не 20-го марта, а 23-го. Синоптики ошиблись из за сбоя в компьютере... Что то не верится мне в такую программу, которая цветение сакуры рассчитывает...
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
127-1 やっぱし
точно
4.1. ゆかり:人の仕事中にねてんなよ
не мешай людям во время работы! (что за глагол ねてん?)
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
128-1 確認
подтверждение
1.1. ちよちゃん:こんな大きくて
вооот такой большой
4.1. ちよちゃん:なんですか?
что?
4.2. 大阪:そりや そーやんな
ну...так...
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
128.2: やりかねん
(not sure... maybe smth like "should I do it" (<--やるかな) or smth like that?)
屋上にきました
на крыше
ちよ: あーいい天気ですねぇ いい風ですねぇ
А, хорошая погода, и ветер приятный...
春日: なんかとびおりても ぴゅーって飛べそうな気になるよなぁー
Кажется, что если спрыгнуть, то полетишь...
「ぴゅーって」, очевидно, 関西弁, что означает не совсем понятно...
ーーー
飛び下りる 【とびおりる】 (v1) to jump down, to jump off, (P)
129.1: だめですよ
Не годится (何?)
屋上でお昼ご飯ってのもいいですねぇ
Хорошо обедать на крыше
やっぱ 高い所で食うとうまいわけよ
Как я и думала, если забраться повыше, то еда вкуснее
---
旨い、美味い 【うまい】 (adj) (1) delicious, appetizing, appetising, (2) skillful, clever, expert, wise, successful, (3) fortunate, splendid, promising
(this is from edict... I am not sure which kanji are more popular or if there is any difference, google gives 5.68M for 美味い, 5.76M for 旨い and 18.6M for うまい.)
ねてんな is from 寝てるな (Don't sleep when I'm working) and 寝てる(or 寝ている) is present progressive form of 寝る. But I think 寝るな would be more suitable here, I don't say ねてんな. It guess it's grammaticallty incorrect, which is coming from other similar expressions, I'm not sure though.Originally Posted by ST
やりかねないOriginally Posted by laxxy
guidetojapanese gives a explanation.
It's smth like "She might do it".
I don't think it's 関西弁 but 擬音語, which represents the sound when something is falling dawn. However she's using it to tell that you could fly like a bird. Maybe you could use it to mean that...春日: なんかとびおりても ぴゅーって飛べそうな気になるよなぁー
Кажется, что если спрыгнуть, то полетишь...
「ぴゅーって」, очевидно, 関西弁, что означает не совсем понятно...
For the meaning of (2) and (3), I believe that these kanji are wrong. They sould be 上手い, or only for (2), you can use 巧い.Originally Posted by laxxy
I don't think there is a big difference bitween 旨い and 美味い. Though うまい is quite popular and practically it doesn't make any difference, one could get a bit different impression from 旨い or 美味い. It could seem that it gives a deeper experience or something special from the dish
どうもありがとうMOGさん!! 本当に物凄い説明ですね。今、よく分かりますよ。
BTW, I finally feel that I can read comics at an enjoyable speed without using dictionary much. I still don't understand all and have to guess grammar sometimes, but this is far better than it used to be. It should make moving further easier.
The interesting thing is that I haven't actually been studying much lately. In fact, this has happened to me many times before with all kinds of subjects -- I am trying to learn something and it "sort of" works, but with much difficulty; then I stop working on it and after some time everything becomes clear almost by itself...
My speaking and writing are lagging behind though, definitely something to work on...
決して物凄い説明ではないんですが 、分かっていただけてうれしい限りです。
辞書なしでもかなり読めるようになったとのこと、おめでとうございます。
勉強をいったんやめた後のほうが良く分かるなんて素敵ですね。でも勉強すると意気込んで一生懸命やっている ときよりも、気楽に楽しんで学べるくらいのほうがきっと効率も良いと思います。微力ながら応援 しています。
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |