Page 43 of 51 FirstFirst ... 334142434445 ... LastLast
Results 841 to 860 of 1001

Thread: MR.com manga reading project

  1. #841
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    2.2.ゆかり:花火なら私も買ってきた
    я тоже купила феерверков...
    perhaps smth like "If we are going to launch fireworks, I bought some too"?
    http://www.guidetojapanese.org/conditional.html#part3

  2. #842
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14

    86.1

    やめんかい
    ?????
    edit: fansub: "Please stop"

    86а.1.1. 春日: 夏は怪談やでぇ~~
    Лето, сейчас будем рассказывать страшные (летние?) истории
    edit: A better version, I think (from fansub):
    Summer is for ghost stories

    86а.1.2. よみ: なんか怖いの知ってるの?
    Ты знаешь какие-нибудь?
    86а.2.1. よみ: 私はしらんでぇ~~
    Я, не знаю.
    86а.2.2. ちよ: あ
    А
    86а.3.1. ちよ: 他の別荘の話で
    На другой даче это произошло
    86а.3.2. ちよ: 夏にゴキブリが大発生してもうそこらじゅう
    Летом вывелось множество тараканов и они везде жили
    (~そこら住)???
    86а.4.1. 智:  夏はワイ談やでー!!
    [Будем рассказывать] летние пошлые истории!
    edit:
    (fansub):Summer is for pleasant stories
    Хотя, глядя в словарь и на следующий стрип, я бы сказал что-то типа "Лето -- для пошлых историй"

    ーーーーー
    大発生 【だいはっせい】 (n) explosive increase (in number of pests), (severe) outbreak or upsurge of pests
    発生 【はっせい】 (n,vs) outbreak, spring forth, occurrence, incidence, origin, (P)
    其処ら 【そこら】 (n) (uk) everywhere, somewhere, approximately, that area, around there
    住 【じゅう】 (n) dwelling, living, (P)
    怪談 【かいだん】 (n) ghost story, (P)
    猥談 【わいだん】 (n) indecent talk

  3. #843
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    やめんかい=止める (止めなさい) видимо...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  4. #844
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by ST
    やめんかい=止める (止めなさい) видимо...
    yes, I think you are right, thanks.

  5. #845
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    86-2 経験者語って
    слова опытного

    1.1. 大阪:ワイ談?
    пошлые истории?

    1.2.とも:イエース!
    yes

    2.1.とも:ここは大人の二人にためになる話を聞こう!
    тут для двух взрослых историю слушаем!

    3.1.ゆかり:結構一人でも生きていけるものよ
    но и в одиночестве чудесно живу

    3.2.とも:ためにならなー
    ну если для...

    не очень понял тут...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  6. #846
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    а еще неплохая штука для файрфокса-поисковик в словарях...помимо гугла можно добавить википедию, alc.com и jdic в панельку быстрого поиска..
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  7. #847
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    87-1 一人の夏
    лето одиночества

    1.1. 大阪:黒沢先生はもてそう (もうすごいче то там)
    Куросава сенсей кажется популярна (хз как переводится もてそう...но я вбил эту фразу в словарь и получился такой перевод..вроде подходит)

    1.2. ゆかり:私も一人だから (そーゆー話はないよ)
    ну я ведь одна (ну это не история)

    2.1. ゆかり:去年の夏は一人じゃなかったのにね
    ну прошлым летом не была одна...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  8. #848
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    クリスマスお目出度うございます!
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  9. #849
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Hey, merry x'mas! Sorry for being off for about two weeks.
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    4.1. ゆかり:高いのはともかくベコベコなんは...
    хоть и дорогая но битая (???) (ベコベコ wa nani?)
    EDict has it as
    べこべこ (n) empty, hungry
    (not sure if it's the meaning here though....)
    Naah, it's ぺこぺこ and here is べこべこ
    It's quite dented.

    [quote:1bhz5biv]
    4.2.ゆかり:気にしない、気にしない
    не беспокойся, не беспокойся

    4.3.春日:でもむっちゃ気になるんです...
    но я все равно беспокоюсь (???)
    I think 4.1 and 4.3 are said by someone else off the picture (they don't have the little 'arrows' pointing to Yukari like in 4.2)[/quote:1bhz5biv]
    Apparently it's 春日, because むっちゃ is 関西弁。

  10. #850
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    83-1 よみ みた
    Еми, смотри? (???)
    Ёми смотела

    1.1. ゆかり:うわー! いい感じの別荘ね!
    ух ты! впечатляющая дача, да?

    2.1. ゆかり:海も近いしサイコーね!
    море тоже близко! (サイコ==психо?)
    最高

    4.1. 暦:見てたよ
    посмотри ка...
    I was watching you..(how Yukari drove)

  11. #851
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Прикольно на самом деле,
    西瓜 【すいか】 (n) watermelon, (P)
    Не зная как пишется, я бы наверняка подумал что должно бы быть 水果 а оно совсем даже не так...
    西 is read as sui in chinese, and it's also written 水瓜

  12. #852
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    84-1 ぶち壊しさわやか
    свежий закидон (?)
    She spoiled the refreshing atmosphere

    [quote:nw3iimbz]
    4.1.大阪:そんでこの前辞事で? へたら[痔]も[じ]になってったんよ
    поэтому это предыдущее (???) ? [痔]также [じ]становится, да...
    [/quote:nw3iimbz]
    そんで(それで)この前、辞書で調べたら痔もじになってたんよ
    And I looked up it the other day to find it also written じ.

  13. #853
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    3.1. 大阪:よーひらがなで[じ]やなくて[ぢ]て書くやんか
    ну, хираганой не [じ] а [ぢ] пишется, да?(じゃなくて?)

    3.2.大阪:普通[ち]に点々なんか使わへんよな
    обычно[ち]редко употребляется...

    4.1.大阪: そんでこの前辞書調べたら[痔]も[じ]になってったんよ
    поэтому это предыдущее (???) ? [痔]также [じ]становится, да...
    smth like "Я недавно проверяла в словаре, и оказалось, что теперь "геморрой" тоже через пишется..."

    「そんで」と「使わへんよな」は関西弁ですか? 良く解りません…
    そうです、関西弁です。標準語ではそれぞれ「それで」と「使わないよな」です。
    「~(verb)+しない」 becomes 「~せえへん」 in 関西弁.

  14. #854
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13

    Re: 84.2

    Quote Originally Posted by laxxy
    ---
    海豚 【いるか】 (gikun) (n) dolphin
    wtf is 'gikun'??
    I have no idea...

  15. #855
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13

    Re: 85-1

    Quote Originally Posted by laxxy
    85.1:いつ分岐?
    (не знаю как перевести. Глядя на этот и предыдущий стрип, похоже, что имеется в виду что вот они поговорили и сидят молча, размышляют про разные вещи, тогда что-то вроде "Когда наши мысли разошлись".)
    You just misread the letter

    85а.3.1. よみ: どーした?二人でボーとして
    (аналогично. Наверное, что-то вроде "а что вы тут вдвоем делаете".)
    What happened to you, looking at the see vacantly?

    85а.4.1. 春日: 痔の事で考えてたんや
    Мы тут про геморрой размышляли
    (Вообще, интересно, японец понял бы такую фразу в этой ситуации? Ведь у じ дофига значений, а контекст как-бы не очень способствует? )
    I guess it's quite easy to make it out, because there are many intonations for じ and 痔 has it's unique sound.

  16. #856
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    [quote="laxxy"][quote="ST"]85-2 ゆかり大はしゃ
    --> 燥ぐ 【はしゃぐ】 (v5g) (uk) to make merry, to frolic, to be in high spirits, (P)

    I see はしゃぐ written in kanji for the first time...

  17. #857
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by ST
    2.2.ゆかり:花火なら私も買ってきた
    я тоже купила феерверков...
    perhaps smth like "If we are going to launch fireworks, I bought some too"?
    http://www.guidetojapanese.org/conditional.html#part3
    I'm quite not sure but I guess the use of なら here is somewhat different from the case explained in guidetojapanse. なら is used here not to mention what they are going to do, rather just to mention that she also bought some, too. Something like "talking of fireworks" imo. Maybe I'm just somewhat confused but I feel the translation of STさん is more simple and better.

  18. #858
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13

    Re: 86.1

    Quote Originally Posted by laxxy
    やめんかい
    ?????
    edit: fansub: "Please stop"
    やめんかい is more informal way to say やめなさい. I think I posted here about how か works in Japanese quite long ago, e.g.「~しないか」(Why don't you do smth?) , friendly way to advise smth. And it's also use as prohibition. い makes it sound more soft.

    86а.1.1. 春日: 夏は怪談やでぇ~~
    Лето, сейчас будем рассказывать страшные (летние?) истории
    edit: A better version, I think (from fansub):
    Summer is for ghost stories

    86а.1.2. よみ: なんか怖いの知ってるの?
    Ты знаешь какие-нибудь?
    86а.2.1. 春日: 私はしらんでぇ~~
    Я, не знаю.
    86а.2.2. ちよ: あ
    А
    86а.3.1. ちよ: 他の別荘の話で
    На другой даче это произошло
    86а.3.2. ちよ: 夏にゴキブリが大発生してもうそこらじゅう
    Летом вывелось множество тараканов и они везде жили
    (~そこら住)???
    そこら中 all around
    ゴキブリがそこら中に
    Roaches are all around

  19. #859
    MOG
    MOG is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    703
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ST
    2.1.とも:ここは大人の二人にためになる話を聞こう!
    тут для двух взрослых историю слушаем!
    Let's listen to the two grown-ups something good now!
    3.1.ゆかり:結構一人でも生きていけるものよ
    но и в одиночестве можно чудесно жить

    3.2.とも:ためにならねぇ
    ну если для...

    не очень понял тут...
    It doesn't help at all...

  20. #860
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    おはよモグさん、ひっさしぶりだ!
    Как у вас там, каникулы то есть на Новый Год и Рождество?
    У нас с 1-го по 8-е января...
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

Page 43 of 51 FirstFirst ... 334142434445 ... LastLast

Similar Threads

  1. Yamazaki manga
    By laxxy in forum Japanese
    Replies: 42
    Last Post: August 6th, 2007, 01:43 PM
  2. MR.com manga reading project-part 2
    By ST in forum Japanese
    Replies: 326
    Last Post: May 20th, 2007, 06:00 AM
  3. Art project
    By TriggerHappyJack in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: September 19th, 2006, 11:19 AM
  4. manga?
    By MOG in forum Japanese
    Replies: 101
    Last Post: September 2nd, 2006, 09:32 AM
  5. EVS project in Russia
    By pdoor in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: August 13th, 2006, 11:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary