I wanted to decide what words to use here because there appears the phrase "consultation on mind and memory" many times. But I have no idea.. I'd like to leave it your choice of words.Originally Posted by laxxy
Japanese sentence does sound a bit agressive, really a little though.変わってるついでに聞くけど・・・何この精神と記憶に関する相談って。
кстати я [ваc] хотела спросить... что это за консультации о духе и памяти? ("я вас спрашиваю" sounds quite aggressive)
I didn't translated literelly here.. I mean, I omitted 変わってる. Can you make good translation for it?[/quote:iggmaeq7][quote:iggmaeq7][quote:iggmaeq7]変わってるついでに聞くけど・・・
кстати я вас хотела спросить...
Actually I wanted to ask you about it when I was reading, but then I forgot...
What exactly does it mean?
Does it mean that she changes the subject a little, or that she is going to ask about something strange/interesting? Or maybe smth else?[/quote:iggmaeq7]
Smth like "Speaking of you being strange, what is this weird consultation?" (I'm not sure if this makes sense in English..)