Quote:
Originally Posted by MOG
Quote:
Originally Posted by laxxy
I don't think "Дух" would be a good word here... "душа" is better (=soul), although for a doctor it would be still strange to have smth like that in an ad. maybe "Консультации по вопросам памяти и душевного здоровья"?
Or perhaps "психика". "Консультации о памяти и психике", "Консультации по вопросам памяти и психики"?
"Психика" might work better, though the author would say "mind", as he uses it for the title.
Even though I forgot about the title, I thought that 'mind' would be a good translation to English, but I couldn't think of a proper analogue in in Russian... A [
dictionary] gives a few more words for 'mind', "разум" & "рассудок" fit the meaning, but I can't think of how to translate it for 精神を壊す to make sense. Well, maybe that's because I don't think I understand what it is -- I can imagine memories being eraced, but I am not sure what 神を壊す could be... Maybe "thoughts", "мысли"? smth like "Я устраняю мысли..."
A J/R dictionary gives "дух; душа; психика"...