Page 5 of 13 FirstFirst ... 34567 ... LastLast
Results 81 to 100 of 256
Like Tree10Likes

Thread: Вопросы по грамматике и значению слов (by Simon000001

Hybrid View

  1. #1
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    ШИЗО - disciplinary cell
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Франция
    Posts
    92
    Rep Power
    9
    привет,

    "Нихт, - сказал он, - зеленый прокурор идет - весна! Под каждим деревом - хаза.

    Не понимаю слова "хаза", объясните пожалуйста

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Simon000001 View Post
    Под каждим деревом - хаза.
    под каждым

  4. #4
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Simon000001 View Post
    Не понимаю слова "хаза", объясните пожалуйста
    It probably comes from the word "house"
    It means a "criminals' safe-house"

  5. #5
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    638
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Simon000001 View Post
    привет,

    "Нихт, - сказал он, - зеленый прокурор идет - весна! Под каждим деревом - хаза.

    Не понимаю слова "хаза", объясните пожалуйста
    The whole phrase is rather metaphorical and stands for: it's getting warm out there and, thus, you can find a safe bed and roof under every tree.

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    И я не понимаю
    I checked yandex, and I found out it is a criminal slang. Хаза - притон разврата (lechery den).
    I see it the first time, to be honest.

    BTW, I wonder, what kind of stuff are you reading?

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Франция
    Posts
    92
    Rep Power
    9
    Я читаю кижку которую называется "Собрание сочинений", автор - Сергей Довлатов и это том два до пяти.

    Кстати, есть другое слово которое я не понимаю "предзонник"

    "Тасуя их личные карточки, направил в предзонник одну шеренгу за другой

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    "зона" - a common slang word for "тюрьма"
    So, I can guess that "предзонник" is some space in front of "зона". I think it's a criminal slang again.

    BTW, if the book is about the life in prison, I believe there can be much more uncommon words like that.

  9. #9
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    предзонник can mean two things
    1. It is a place around prison
    It usually covered with something friable (earth, sand), so any footprint would be easily spotted
    It can be quite large



    Зона on the left
    Предзонник on the right

    2. A sorting facility (I'm not sure about this one)
    It is a place where prisoners could stay before they sent to different prisons

    IMHO

  10. #10
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,032
    Rep Power
    36

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Франция
    Posts
    92
    Rep Power
    9
    Привет,

    "Тут попался мне один еврей, завбаней. Сидит за возвращение малолетних"

    Что такое "завбаней" ?

    Спасибо

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Simon000001 View Post
    "Тут попался мне один еврей, завбаней. Сидит за возвращение малолетних"
    I do not believe he is in prison "за возвращение малолетних". I guess it's a completely different word there.

  13. #13
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Yes, I think so too
    I think it's "развращение малолетних" - molesting underaged

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,032
    Rep Power
    36
    Заведующий баней.
    Чаще бывало завбазой, заведующий автомобильной базой, продуктовой базой.

    Завхоз -
    заведующей хозяйством
    Завмаг - заведующий магазином

  15. #15
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Usually "вращение малолетних" - sexual action to a person before 14.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  16. #16
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Франция
    Posts
    92
    Rep Power
    9
    привет

    Какая разница между словами "простойный" и "простой"

    Спасибо

  17. #17
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Simon000001 View Post
    привет

    Какая разница между словами "простойный" и "простой"

    Спасибо
    depends on the context
    простой can be a noun or an adjective
    as a noun простой means "idle time" (and простойный is an adjective formed from this noun and I think it's spoken quite rarely)
    as an adjective простой means "simple"

  18. #18
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    I don't think простойный is a word. Never heard it.
    It's better to use a wording like "период простоя" instead of "простойный период".
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  19. #19
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Eugene-p View Post
    I don't think простойный is a word. Never heard it.
    If only we would base our conclusions on our experience
    lay day

  20. #20
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27
    Dictionaries contain much more clumsy words than one can ever imagine
    «callipygian» в переводных словарях — Яндекс.Словари
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Page 5 of 13 FirstFirst ... 34567 ... LastLast

Similar Threads

  1. Разные вопросы по грамматике (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 37
    Last Post: November 22nd, 2012, 01:13 PM
  2. Replies: 1
    Last Post: October 20th, 2009, 05:06 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: December 14th, 2008, 07:30 PM
  4. Replies: 4
    Last Post: May 10th, 2005, 09:08 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary