If I want to say that an error ocurred, or there was an error in a file, do I say ошибка or погрешность?
ошибка
f we are talking about lack of user's authorization to do sth, is it better to say нет прав доступа or нем правомочия к/для (?)
нет права доступа к
In the context of wrong code entered, or wrong file path, is it неправильный or ошибочный? btw, is path дорожка also in this context?
неправильный путь
Which one is best for the word "cancel"? анулировать, отменить, удалить?
отменить
No user/authorization/file was selected, is it не отмеченная, не указанные or не выделено?
не выбран
Now, this one I'm really struiggling with, log, as in report log, is either one of them appropriate? дневник or журнал?
дневник, наверное
If I need to move or transfer a file to a different place, which one is best? переместить or перенести?
переместить и перенести. Может быть, отправить.
I need to have two different word for approving and accepting (e.g a project), is it ok if I use утвердить for approve, and одобрить for accept?
approve - одобрить, accept - принять
What's the difference between рапорт and отчёт?
рапорты у военных