Page 47 of 48 FirstFirst ... 3745464748 LastLast
Results 921 to 940 of 959

Thread: "La Strada" di Fellini - i sottotitoli

  1. #921
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote=Vbar]
    накопилось (qui) = sono gia' molti (e gia' non sapete dove dovete sistemarli, come utilizzarli)
    Va bene.
    [i]Forse in alcune case si possono
    gi
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #922
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote=Оля][quote=Vbar]
    накопилось (qui) = sono gia' molti (e gia' non sapete dove dovete sistemarli, come utilizzarli)
    Va bene.
    [i]Forse in alcune case si possono
    gi

  3. #923
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Vbar
    Volevo dire ~ “Vorrei conservare, tenere, confermare (~ Сохранять, утверждать)”, ... “continuare a fare/tradurre anche quei sottotitoli di quello che dicono alla TV...”.
    Ah, оставить allora. Утверждать non e' adatto qui.

    [quote]No.
    Si potrebbe dire: “Qui se ne star
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #924
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote][quote:275q8cyt]No.
    Si potrebbe dire: “Qui se ne star

  5. #925
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Vbar
    Io, per esempio, che conosco quasi tutto sulla “komunalka” ho ancora dei dubbi sul frigorifero. Ce n’era uno solo in comune o no? Oppure dubbi sugli strofinacci per asciugare i piatti... Come facevano per distinguerli? Avevano una “sigla”/"un codice" stampato sullo strofinaccio?...
    Io, per esempio, ho visto solo in film genta che asciuga i piatti. Io non lo faceva mai. Da noi ci sono сушилки для посуды... Ma non vedo un problema qui - se qualcuno vuole asciugare i piatti perche' non tenere i strofinacci nella/sulla sua tavola o nella sua camera...
    A proposito del frigorifero - si puo' vedere che c'e' almeno ancora uno nella cucina. Forse c'era un frigorifero per due famiglie, forse no... Forse qualcuno ha messo il suo frigorifero nella sua camera e non nella cucina.

    E’ vero che Tamara e Sasha (“il ragazzo”) abitano nello stesso posto
    Intendevi Slava

    [quote]Forse
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #926
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by Vbar
    Io, per esempio, che conosco quasi tutto sulla “komunalka” ho ancora dei dubbi sul frigorifero. Ce n’era uno solo in comune o no? Oppure dubbi sugli strofinacci per asciugare i piatti... Come facevano per distinguerli? Avevano una “sigla”/"un codice" stampato sullo strofinaccio?...
    Io, per esempio, ho visto solo in film gente che asciuga i piatti. Io non lo facevo mai. (Meglio: io non l'ho mai fatto) Da noi ci sono сушилки для посуды... Ma non vedo un problema qui - se qualcuno vuole asciugare i piatti perche' non tenere gli strofinacci nella sua tavola o nella sua camera...
    A proposito del frigorifero - si puo' vedere che [color=blue]ce n'

  7. #927
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Vbar
    In fondo, si poteva organizzare una cenetta o un banchetto (come a casa di Tamara nella seconda sera), senza usare troppo la cucina in comune.
    In cucine come questa, negli appartamenti come questo, non mangiavano mai. Solo cucinavano. E' impossibile pranzare o cenare nella cucina comune se nell'appartamento vivono 10-20 persone...
    Beh, Slavik e Katia di notte la' mangiano un po', ma e' di notte e non possono veramente andare nella camera di Tamara

    [quote]Ma non corrisponde (pi
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #928
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Vbar
    In fondo, si poteva organizzare una cenetta o un banchetto (come a casa di Tamara nella seconda sera), senza usare troppo la cucina in comune.
    In cucine come questa, in appartamenti come questo, non mangiavano mai. Solo cucinavano. (Cucinavano soltanto) E' impossibile pranzare o cenare nella cucina comune se nell'appartamento vivono 10-20 persone...
    Beh, Slavik e Katia di notte la' mangiano un po', ma e' di notte e non possono veramente andare nella camera di Tamara
    [quote][quote:3i01aor2]Ma non corrisponde (pi

  9. #929
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote]217
    00:22:22,065 --> 00:22:25,390
    Ma quando lei ha bisogno di qualcosa,
    lui
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #930
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote=Оля][quote]217
    00:22:22,065 --> 00:22:25,390
    Ma quando lei ha bisogno di qualcosa,
    lui

  11. #931
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Ti ho mandato il file.

    L'unica cosa che non capisco in "prima sera" e':

    [quote]260
    00:25:26,549 --> 00:25:29,590
    Anche lei
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #932
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote=Оля]Ti ho mandato il file.

    L'unica cosa che non capisco in "prima sera" e':

    [quote]260
    00:25:26,549 --> 00:25:29,590
    Anche lei

  13. #933
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote]perch
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #934
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote=Оля][quote]perch

  15. #935
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote=Vbar]Beh, direi che non c’
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #936
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote=Оля][quote=Vbar]Beh, direi che non c’

  17. #937
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote]Mi viene un sospetto: Forse “Suona romantico!” si riferiva alla frase precedente?
    Se
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #938
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote=Оля][quote]Mi viene un sospetto: Forse “Suona romantico!” si riferiva alla frase precedente?
    Se

  19. #939
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    E perche' non "pulisci" (imperativo)?
    Scusa, non avevo visto questa domanda.
    Pulisci quella stanza
    mi sembra troppo “imperativo”...
    Direi:
    E’ meglio che tu pulisca quella stanza.
    (esortativo)

    [quote]P.S. Mi potresti dire, per favore, come si dice in inglese:
    [i]In te non c'

  20. #940
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Posts
    600
    Rep Power
    12
    [quote=Оля]P.S. Mi potresti dire, per favore, come si dice in inglese:
    [i]In te non c'

Page 47 of 48 FirstFirst ... 3745464748 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary