No, Kevin, I don’t feel like stopping our language exhange practice. I’m on it unless you put my corrections into the bottom drawer of your desk, saying, “I’m gonna look them through when I’m retired”. My doing that is not trouble at all because I’m learning in this process. I’m trying to remember your patterns, I’m constantly consulting the dictionary and my grammar guide. So I’m only doing things that one inevitably has to do while learning. There is only one new thing to me. I consult the Russian grammar guide, lol. Only some school basics ring a bell to me. I have to look up the rest. But I find it useful, it cannot be otherwise if I want to be helpful and explain Russian to the others here. Besides, I have always been into language mysteries. On top of that I highly appreciate your corrections and explanations. I need them. Who knows when I would stop saying “the more so” instead of “the more” and “to make lesser sense” instead of ”less sense”?As for the size of your work, I don’t mind any. I could only return your translations earlier if they were shorter. So it’s up to your choice.
And the last thing. Who knows, perhaps I have inferiority complex and teaching others makes me feel important?![]()