There are four other functions of the instrumental case along with its main function of denoting the instrument. Still none of them describes that of “поделиться мыслями”. Yet it is certainly used correctly in this example. Поделиться хлебом, радостью, идеями, соображениями, мнениями, знаниями. That’s for sure.
Instrumental case - Wikipedia, the free encyclopedia
Can you explain or rephrase your expression "to do the oddities", please? To except the oddities?