Не, что такое "we're stuck", я знаю, я просто думала, что там "for a stuck", т.е. я думала, это какое-то существительное.Originally Posted by alexB
Спасибо.
P.S. А как это самое "knowledge"-то на русский перевести, в таком случае?
Не, что такое "we're stuck", я знаю, я просто думала, что там "for a stuck", т.е. я думала, это какое-то существительное.Originally Posted by alexB
Спасибо.
P.S. А как это самое "knowledge"-то на русский перевести, в таком случае?
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
The words 'the Knowledge' are used as a name for the qualifications a person must have and demonstrate in order to get a license to work as a cabbie in London:Originally Posted by alexB
http://www.icons.org.uk/theicons/collec ... wledge2019In order to qualify for ‘the Knowledge’, applicants must have a clean driving licence, be over 21 years of age, and have no criminal record. The next step is to pass a written test; which qualifies them to make an 'appearance'.
As part of their training, hopeful cabbies follow need-to-know routes around London on a moped, identifying them as they go using the map holder fixed to the front of the bike, this then earns them the name knowledge boys (or girls).
At appearances, knowledge boys (or girls) must, without looking at the map, identify the quickest and most sensible route between any two points in metropolitan London that their examiner chooses.
For each route the applicants must recite the names of the roads used and when they cross junctions, use roundabouts, make turns, and what is 'alongside' them at each point. How many of the routes (runs) and places of interest you need to know will depend on whether you want to be an All London or a Suburban driver.
Once prospective cabbies make it though all the hard-core training and pass the final exam, they receive the coveted green and gold medallion, which grants them with a licence to work
to kehn:
Could you give us some more examples of Say spare to me phrase usage?
It must be a set expression rarely spoken. Google’s hits were zero
And what about that flat-rate pay sistem?
Pay once - ride a taxi till you barf?
"Seems fair to me"Originally Posted by Ken Watts
isn't it?
"Вы обладаете Знанием, да? Знание, мне это нравится! Я читал про это!"Originally Posted by Оля
Это параллель с сокровенным, магическим знанием.
[quote=E-learner]"Seems fair to me"Originally Posted by "Ken Watts":2ttev9t3
isn't it?[/quote:2ttev9t3]Yes, on listening again, I agree, that he is saying, "Seems fair to me".
[
[quote]Well I heard it wrong as E-learner pointed out. When I wrote that I was thinking of the spare amount over the normal rate the cabbie would have charged for such a short distance. The flat rate was the amount agreed upon regardless of how far the cabbie had to drive them. But because the cabbie really did have 'the Knowledge' and the American didn't, the film scene is funny.
Обычно это оговоренная цена за поездку в определённое место. Например, с северных окраин в аэропорт. Эта цена прямо указана где-то в тахи. Иногда написана снаружи на машине. Вот здесь есть Flat Rate Guide: http://www.redcab.net/ Видимо в Лондоне этого нет, но таксисту понравилось, потому что было больше, чем надо.Originally Posted by alexB
На почте есть коробки с flat-rate за отправку, независимо от веса содержимого. http://www.golfsmith.com/ps/display_pag ... rate&hdr=N
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
[quote=E-learner]"Вы обладаете Знанием, да? Знание, мне это нравится! Я читал про это!"Originally Posted by "Оля":1u7vdg6q
Это параллель с сокровенным, магическим знанием.[/quote:1u7vdg6q]
Да, прикольно.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Another episode please:
http://www.youtube.com/watch?v=4_dOD1nxqDQ
- (It) sucks! (....) and right away I'm helpless! (This is not look good?)
- Hey, hi, hi, hello! Hi! I'm an employee. I'm an employee of ''Compu Court''. I've just (....) (travelled?) from Chicago. Can you open the door? Hey! Hey, come back! Hey!
- Hey, just... Just quiet down.
- ... This (general??) just walks away, I mean... (....) not opened the door.
- ... you scared him!
- That's Jiles Hanagan. This guy's Jiles Hanagan, he's like the number three guy (....).
- You know him?
- (....) don't know (....) this face (....)
- Well, could we just ask him for help?
- No, what are you doing? No! No. (It brought?) me .... eight billion dollar (acquisition?) with these Germans. I'm not meeting Giles Hanagan for the first time in my life and ask him for a cash (....) Don't look at me that way.
- What way?
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Originally Posted by Оля
Another one please....
http://www.youtube.com/watch?v=sUPsMuxydRI
- Don't look at me that way.
- What way?
- The pissy thing. Let's... Let's not do the pissy thing. Okay, we're tired. Okay, you obviously need to go to a bathroom again. We just... We need to make... you know... a pact of some kind. They need the one of us, and (t(w)o....) gonna get pissy.
- A pissy pact?
- Exactly.
- Great.
- Okay?
- Okay.
- A pissy pact. Perfect.
- Fine.
- Thank you.
- Good.
- I like that.
- Okay.
- Okay. Thank you. Okay?
- Okay.
- Okay.
- I just don't understand how you can't ask a co-worker for assistance! My God! He's not (....) He's a moral man.
- Do you know the definition of the word "pact"?
Не понимаю, что такое "pissy pact"... Типа "давай заключим долбаный договор"?... Блин, русские так не разговаривают...
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Pissy — примерно то же, что и pissed (off) (в том смысле, в котором это слово употребляют американцы).
Соотвествено, pissy pact — это, видимо, договор о том, чтобы не злиться, не раздражаться друг на друга, и (или) не доставать друг друга проявлениями такого раздражения, пока всё не устроится (until we get settled, как говорит Джон).
А кто это?Originally Posted by translationsnmru
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Ээээ..... Мэтью, конечно же. Я только что встал, но ещё не проснулся. Вот и тормознулOriginally Posted by Оля
Originally Posted by Оля
Here are my additional corrections:
Originally Posted by alexB
Here are my additional corrections:
Originally Posted by alexB
Funny how things turn out to be simple once somebody clears them up a little.
Ahrghh... That American "t"!he's a mortal man
Thanks everyone.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Help me with the next episode please:
http://www.youtube.com/watch?v=Ugv1vVSWXoQ
- Come on, open...
- What the (big?) f*ck(ing?) are you doing (...)ing on a locked door there? You wanna break the f*cking door, is that it? (........)
- Hey, listen. I'm an employee of the company, okay? I've been tranfered here from Chicago. We're here to see John Gissing.
- Gissing's gone. (....) to show to some bloody prick and his wife a house (we're?) renting for them.
- That's me! That's us! I'm the bloody prick!
- And I'm the bloody prick's wife, hi! And I need the bathroom.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |