Page 10 of 22 FirstFirst ... 8910111220 ... LastLast
Results 181 to 200 of 436

Thread: Pimsleur Progress

  1. #181
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    If you mean mistakes in Russian, there are no mistakes.

    Apart from the "lesson practice" part which I cannot check

  2. #182
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Он не знает, что вы собираетесь приехать в гости?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #183
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Indra
    If you mean mistakes in Russian, there are no mistakes.

    Apart from the "lesson practice" part which I cannot check
    Thank you.

    Scott

  4. #184
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    Он не знает, что вы собираетесь приехать в гости?
    Thank you.

    Scott

  5. #185
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,
    Please help me fix my many mistakes.

    Thank you,

    Scott


    Level 2 – Lesson 28



    она ходит – she walks (stress on the «о»).
    ходить – to walk.
    Pimsleur says ходить refers to walking sometimes, often, or always rather than on a specific occasion.
    Она собирается ехать с восьми (g.c.) часов до десяти (g.c.). - She's going to be driving from eight o'clock until ten.
    Она собирается поехать туда. - She's going to drive to there.
    сюда – to here.
    Я хотел/хотела пойти к ним (d.c.) в гости. - I wanted to go visit them.
    Они собираются к мне (d.c.) в гости. - They're going to visit me.
    У меня (g.c.) дома. - At my house.
    Я мог бы. - I would be able to.
    к мне (d.c.) домой – to my house.
    Lesson practice:
    they need.
    You're driving much more slower than necessary.
    She prefers to take walks.
    They're going to come here on Wednesday.
    They were supposed to come to here.
    On Wednesday I would be able to bring them to there.

  6. #186
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    13
    она ходит – she walks (stress on the «о»).
    ходить – to walk.
    Pimsleur says ходить refers to walking sometimes, often, or always rather than on a specific occasion.
    Она собирается ехать с восьми (g.c.) часов до десяти (g.c.). - She's going to be driving from eight o'clock until ten.
    Она собирается поехать туда. - She's going to drive to there.
    сюда – to here.
    Я хотел/хотела пойти к ним (d.c.) в гости. - I wanted to go visit them.
    Они собираются кo мне (d.c.) в гости. - They're going to visit me.
    У меня (g.c.) дома. - At my house.
    Я мог бы. - I would be able to.
    кo мне (d.c.) домой – to my house.
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  7. #187
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by flowforever
    она ходит – she walks (stress on the «о»).
    ходить – to walk.
    Pimsleur says ходить refers to walking sometimes, often, or always rather than on a specific occasion.
    Она собирается ехать с восьми (g.c.) часов до десяти (g.c.). - She's going to be driving from eight o'clock until ten.
    Она собирается поехать туда. - She's going to drive to there.
    сюда – to here.
    Я хотел/хотела пойти к ним (d.c.) в гости. - I wanted to go visit them.
    Они собираются кo мне (d.c.) в гости. - They're going to visit me.
    У меня (g.c.) дома. - At my house.
    Я мог бы. - I would be able to.
    кo мне (d.c.) домой – to my house.
    Thank you,

    Scott

  8. #188
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,
    Please help me fix my many mistakes.


    Thank you,

    Scott


    Level 2 – Lesson 29


    четыре часа дня – four o'clock in the afternoon.
    десять часов вечера – ten o'clock of the evening.
    четыре дня – four days.
    Когда вы поедете туда? - When will you drive to there?
    Я сейчас поеду к себе (d.c.) домой. - I will now drive to my house.
    идея – idea.
    У меня есть идея. - I have an idea.
    пока – while.
    банк – bank.
    Пока вы едете, я мог/могла пойти в банк. - While you're driving I would be able to go to the bank.
    чтобы... – in order to...
    Чтобы обменять немного денег (g.c.). - In order to change some money.
    Lesson practice:
    I would be able to invite you.
    It was possible.
    It's still possible.
    On Wednesday I can bring you to the restaurant.
    Thank you but before that, I need to have a look at the address.
    Would you be able to bring me to home?
    That's all that I have.
    Nobody knows how to find your house.
    Before five o'clock in the afternoon.
    She has an idea.
    Which is the road?

  9. #189
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Пока вы едете, я мог/могла пойти в банк.
    Грамматически правильно, но звучит как-то бессмысленно.

    Лучше как-нибудь так:
    "Пока вы ездили, я могла сходить в банк."
    Или:
    "Пока вы едете, я могу сходить в банк."
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #190
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Vancouver, BC
    Posts
    165
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by fortheether
    Когда вы поедете туда? - When will you drive to there?
    I would say Когда вы туда поедете?.. It's just sounds better to my ear...
    Of all the things I've lost I miss MY MIND the most...

  11. #191
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    В принципе без разницы, а еще это зависит от интонации
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #192
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Vancouver, BC
    Posts
    165
    Rep Power
    13
    Даже не могу представить себе эту интонацию...

    Во, финал по футболу только что закончился, народ на улицах веселится...
    Of all the things I've lost I miss MY MIND the most...

  13. #193
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    Пока вы едете, я мог/могла пойти в банк.
    Грамматически правильно, но звучит как-то бессмысленно.

    Лучше как-нибудь так:
    "Пока вы ездили, я могла сходить в банк."
    Или:
    "Пока вы едете, я могу сходить в банк."
    Thank you!

    Scott

  14. #194
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by SSSS
    Quote Originally Posted by fortheether
    Когда вы поедете туда? - When will you drive to there?
    I would say Когда вы туда поедете?.. It's just sounds better to my ear...
    Thank you!

    Scott

  15. #195
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,
    Please help me fix my many mistakes.

    Thank you,

    Scott


    Level 2 – Lesson 30


    Я уеду – I'll leave.
    Нью-Йорк – New York.
    Он собирается к мне (d.c.) в гости на следующей неделе. - He's going to visit me next week.
    Он часто ездит сюда. - He often travels to here.
    Я поеду. – I will drive.
    Я еду. – I am driving.
    Вы поедете. - You will drive.
    Вы уедете. - You will leave.
    встреча – a meeting.
    важный – important.
    Во вторник (a.c.), у меня важная встреча. - On Tuesday I have an important meeting.
    Lesson practice:
    He's going to come to my house.
    He likes to take walks.
    Would you like to go to the concert?
    Yes, we both would be able to go to there.
    You will leave for America on Thursday, right?
    Before Tuesday you need to find the time (in order to) to come visit me.

  16. #196
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Он собирается ко мне (d.c.) в гости на следующей неделе. - He's going to visit me next week.
    Во вторник (a.c.)_ у меня важная встреча. - On Tuesday I have an important meeting.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #197
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by fortheether
    Он собирается ко мне (d.c.) в гости на следующей неделе. - He's going to visit me next week.
    Во вторник (a.c.)_ у меня важная встреча. - On Tuesday I have an important meeting.
    Thank you,

    Scott

  18. #198
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    The peoples state of New Jersey
    Posts
    1,143
    Rep Power
    22
    Hello,
    Please help me to fix my many mistakes.

    Thank you,

    Scott


    Level 3 – Lesson 1


    прилететь – arrive by flying (to land).
    приехать – to arrive by vehicle.
    пора – it's time (to do something).
    Тогда мне/вам (d.c.) пора ехать. - Then it's time for me/for you to be driving.
    Как я вам (d.c.) помочь? - How can I help you?
    Я мог/могла бы. - I would be able to. Can also mean - I would have been able to.
    Я мог/могла бы отвезти вас (a.c.) туда. - I would have been able to bring you to there.
    Не поехать ли туда на такси. - What if we drive to there by taxi.
    самолёт – airplane.
    аэропорт – airport.
    встретить – to meet.
    Чтобы встретить своего (g.c.) знакомого (g.c.). - In order to meet my friend (acquaintance).
    немного быстрее – a little more quickly.
    намного быстрее – much more quickly.
    Lesson practice:
    Can I make a call from here?
    My friend is going to come to here.
    When is he supposed to land?
    For how long is he able to stay?
    His plane is supposed to land at three o'clock.
    We can take a taxi in order to drive to the airport.

  19. #199
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    13
    прилететь – arrive by flying (to land).
    приехать – to arrive by vehicle.
    пора – it's time (to do something).
    Тогда мне/вам (d.c.) пора ехать. - Then it's time for me/for you to be driving.
    Как я могу вам (d.c.) помочь? - How can I help you?
    Я мог/могла бы. - I would be able to. Can also mean - I would have been able to.
    Я мог/могла бы отвезти вас (a.c.) туда. - I would have been able to bring you to there.
    Не поехать ли туда на такси. - What if we drive to there by taxi.
    самолёт – airplane.
    аэропорт – airport.
    встретить – to meet.
    Чтобы встретить своего (g.c.) знакомого (g.c.). - In order to meet my friend (acquaintance).
    немного быстрее – a little more quickly.
    намного быстрее – much more quickly.
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  20. #200
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by fortheether
    Как я могу вам (d.c.) помочь? - How can I help you?
    Не поехать ли (нам) туда на такси. - What if we drive to there by taxi.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 10 of 22 FirstFirst ... 8910111220 ... LastLast

Similar Threads

  1. NonRussian films (work in progress)
    By rockzmom in forum General Discussion
    Replies: 917
    Last Post: December 11th, 2012, 01:46 PM
  2. Not making Progress
    By vivkulan in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: April 16th, 2010, 04:49 PM
  3. Johanna's Progress..
    By Hanna in forum Daily Progress
    Replies: 11
    Last Post: January 18th, 2010, 10:21 AM
  4. Pimsleur Progress
    By fortheether in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 1
    Last Post: October 15th, 2006, 09:13 PM
  5. Old Pimsleur vs Newer Pimsleur
    By demoiselle in forum Book Reviews
    Replies: 0
    Last Post: February 7th, 2006, 11:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary