В начале пятой главы описывается жанр "dating game show".
Мне трудно подобрать адекватный перевод. "Игровое шоу встреч"? Звучит коряво.
У кого есть мысли, как это корректно перевести на русский? Кто в теме?
В начале пятой главы описывается жанр "dating game show".
Мне трудно подобрать адекватный перевод. "Игровое шоу встреч"? Звучит коряво.
У кого есть мысли, как это корректно перевести на русский? Кто в теме?
Russian Lessons |  Russian Tests and Quizzes |  Russian Vocabulary |