Results 1 to 13 of 13
Like Tree1Likes
  • 1 Post By diogen_

Thread: Fantatic soviet character - need help translation my English text

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,294
    Rep Power
    10

    Fantatic soviet character - need help translation my English text

    Hi guys. This text is for an invented character I plan to playact on video-camera, an EXTREMELY fanatic soviet that's been frozen in time by engineers, she's supposed to be a secret military weapon. I still haven't decided her name. But basically her traits and concept can be described in the introduction she does to herself. I need to translate it appropriately to Russian if I am to record myself... I need help for that

    You may also help me with the text from creative point of view, if so you desire. This is what I got going so far. Any help with the translation.

    ------------------------

    Greeings lowlive washouts of 2012.

    I come bearing a message - all traitors must die. I hail from the glorious past... from where the Soviet Union never suffered the unimaginable pathway of disintegration. I have long been waiting for this fated moment... frozen for 60 years by grand elitism of Soviet Engineering -- I am dubbed "Last Hope", and thus I come to fulfill my destiny, and reprove you all-- You have failed, citizens of the former union, to live up to the promise, to the dreams of our forefathers. You had rather serve yourselves and not your country. The lots of you are traitors to the cause. For shame, traitors!
    I am not alone. The Great Union was prepared for these treacherous times. Other marvels of superior soviet technology march with me. Reavow your alleigance to the sickle and hammer, or else suffer the consequences of your defiance.

    The Soviet Union shall rebuild its former glory in this very time and age. Of this I assure you, we were not designesd to fail.
    I am the ambassador of the true glory. the seed of dream. Daughter of Lenin. Sister of Stalin, Queen of Old Moscow. The revolution is here. All Hail Soviet Russia!
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    489
    Rep Power
    10
    Я пришла сюда не просто так, а с великой миссией! Все изменники, предатели, и негодяи должны умереть! Я как птица феникс восстала из пепла побед нашего великого и могучего прошлого. Да, да, да я - из того самого Советского Союза, который еще не знал развала и дезинтеграции. Я готовилась к этому судьбоносному моменту всю свою сознательную жизнь, добровольно и сознательно дав себя заморозить шестьдесят лет назад одному из гениев советской инженерии. Тогда мне присвоили секретное кодовое имя Последняя Надежда, и вот теперь я снова вместе с вами, преисполненная надежд и желания выполнить великое предназначение судьбы и осудить всех вас, предателей и негодяев, на вечные муки. Проходимцы, как могли вы все это время думать только о себе, а не о своей великой стране. Вы – предатели нашего священного дела! Стыд вам и позор!

    Учтите, что я вернулась не с пустыми руками. В нашем Нерушимом Союзе как следует подготовились даже к таким смутным временам. Несметные достижения советской науки и техники шествуют вместе со мной. Пока у вас есть еще последний шанс подтвердить свою приверженность великому делу Серпа и Молота. Но учтите, что в противном случае вы жестоко пожалеете об этом и сполна ответите за свое бездумное непослушание.

    Советский Союз должен быть восстановлен в своем прежнем величии, могуществе и славе. Я вам торжественно заверяю, что он был рожден не для того чтобы погибнуть, а чтобы расти и процветать во веки веков на радость нашим детям, внукам и правнукам.

    Я посланница несметной славы и триумфа наших отцов и дедов, духовная дочь Ленина, сестра Сталина, королева красной Москвы. Мировая революция близится, она не за горами. Я всеми фибрами своей души чувствую ее приближение. Вот-вот наступит этот судьбоносный момент! Да здравствует великий и могучий Советский Союз! Ура, товарищи!!!

    Have fun and don’t forget to put on a red tie .
    Deborski likes this.

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    There are some contentual contradictions in the speech. The USSR before the WWII (where such kind of fanatics are possible) is a mere seed of the World Revolution, which is the ultimate goal, and had nothing to do with the nationalism of the "Great Soviet Union".

    After the WWII USSR turned into nationalist state but there was no more such kind of passion.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    489
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    There are some contentual contradictions in the speech. The USSR before the WWII (where such kind of fanatics are possible) is a mere seed of the World Revolution, which is the ultimate goal, and had nothing to do with the nationalism of the "Great Soviet Union".

    After the WWII USSR turned into nationalist state but there was no more such kind of passion.
    I can's see serious "contentual contradictions" whatsoever.
    Вскоре после прихода к власти в России большевиков, марксисты всех стран ощутили в себе способность к глобальным политическим изменениям. Многие из них тогда полагали, что Мировая революция произойдёт в ближайшее время. Так, выступая 26 октября 1917 года на II Всероссийском cъезде Советов, Троцкий публично заявил:[1]

    Надежду свою мы возлагаем на то, что наша революция развяжет европейскую революцию. Если восставшие народы Европы не раздавят империализм, мы будем раздавлены, — это несомненно. Либо русская революция поднимет вихрь борьбы на Западе, либо капиталисты всех стран задушат нашу.

    В.И. Ленин в письме Свердлову и Троцкому от 1 октября 1918 года указывал, что «…Международная революция приблизилась… на такое расстояние, что с ней надо считаться как с событием дней ближайших»[2]. 6 марта 1919 года он же в заключительной речи при закрытии I (учредительного) конгресса Коминтерна заявил:[3]

    Победа пролетарской революции во всем мире обеспечена. Грядёт основание международной Советской республики.
    ...
    Отголосок мировой революции сохранился в лозунге «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», который можно было видеть на гербе СССР и всех пятнадцати советских Республик.
    Мировая революция — Википедия

    Anyway, why do you take a jocular speech so seriously?

  5. #5
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    Who say seriously?
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  6. #6
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    489
    Rep Power
    10
    Then, what was the purpose of your original post? I'm at a loss, since I can't track out any sign of humor there.

  7. #7
    Властелин Deborski's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    USA, Earth
    Posts
    1,197
    Rep Power
    11
    It's funny because it's satire!
    Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я здесь наблюдаю, и Владимир Николаевич тоже…

  8. #8
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by diogen_ View Post
    Then, what was the purpose of your original post? I'm at a loss, since I can't track out any sign of humor there.
    Good humor is a humor, which is not signed.

    No, srsly, why can't I reply srsly to the jocular speech even if I didn't take it srsly?
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  9. #9
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by diogen_ View Post
    I'm at a loss, since I can't track out any sign of humor there.
    лопата?

  10. #10
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,640
    Rep Power
    32
    Непонятно, куда тема уходит.

  11. #11
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    489
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Good humor is a humor, which is not signed.

    No, srsly, why can't I reply srsly to the jocular speech even if I didn't take it srsly?
    Gotcha.
    Good humor is to reply srsly to a jocular speech when you take it srsly. Indeed.

  12. #12
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,294
    Rep Power
    10
    Well, first off thanks a lot to diogen for writing out a translated version of it!!

    For the last couple of days I've been rethinking the character, wanting to make a more believable/interesting and long-lasting concept, and buying all sorts of gear online to accomodate her.

    The feedback by it-ogo did interest me.

    I will have to see yet how I pull it out...for now I'm waiting to get a costume shipment from ebay Till then I'll wait with this thread and rethink the text. Still- Amazing translation. Thank you everyone, especially digeon!!!
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  13. #13
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    489
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Doomer View Post
    лопата?
    совок?
    a7ed02f3aca3e20ab5dd8816dbe528c9.jpg

Similar Threads

  1. Translation of watch text
    By bigdingo in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: December 28th, 2011, 02:04 AM
  2. Please revise my text translation from Russian to English.
    By Kamikaze in forum Practice your English
    Replies: 2
    Last Post: September 16th, 2010, 10:20 PM
  3. Translation of Soviet poster
    By mercurius in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: March 14th, 2010, 08:58 PM
  4. Language/Translation of Soviet Poster
    By Бармалей in forum General Discussion
    Replies: 21
    Last Post: March 10th, 2006, 10:55 AM
  5. Replies: 0
    Last Post: September 1st, 2005, 01:34 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary