Quote Originally Posted by Milanya View Post
10.
Text: (Girl to Protagonist) What's wrong, Taka-kun? Don't'cha wanna bond with me? Or do you just not like chocolate? I have some honey if you'd prefer that!
Situation: Protagonist has traveled through dimension and appeared in Girl's village, where he helped her and the rest villagers to defend the village against attackers and a lot more.
So, the Girl decided to thank him and asked friend-spirit for advise. But she didn't realise, spirit joked on her. The advise was to completely undress and lubricate/grease whole body by chocolate.
She didn't supposed any sexual context of it (after the Text the Protagonist enlighten her, that it does have sexual context and she will apologise).
Problem:
How can `Don't'cha` be translated? - Don't you (slang)
Can't understand the meaning of `bond with me`. If it has sexual context, than it's easy to make out, but without it... bond - to establish a close emotional relationship to or with (another):
the special period when a mother bonds to her infant. Bond | Define Bond at Dictionary.com
В этом то и дело. Если бы все сводилось к сексуальному подконтексту фразы - то всё в порядке. Но дальше по игре она растеряется и будет шокирована, когда герой ей расскажет об подконтексте её поведения. Как-то так.
Возможно у `bond` есть ещё какое-то совершенно неожиданное значение.