Спасибо!
Хоть что-то простое теперь почти сразу получается. :-)
Type: Posts; User: ac220; Keyword(s):
Спасибо!
Хоть что-то простое теперь почти сразу получается. :-)
Just for training sake. Were those correct and/or how to say them?
Я думаю (мне думается), что я смогу использовать эти артикли правильно.
(Je pense que je pourrai utiliser ces articles...
в это[s:nupsitj0]т[/s:nupsitj0] время просто мозг думал по-французски [/quote]
Бывает. Русский тут имеет несомненное преимущество, - "у меня есть" буквально на язык без падежей перевести нельзя.* ...
Merci beaucoup, Zubr et Spiderkat. Vos exemples sont les plus clairs et utiles. :) Je pense que je pourrai utiliser ces articles correctement.
А теперь немного занудства....
Oh, almost...
Thanks! Just as I thought. If you're interested here's how would I say the same idea in Russian.
"il n'y a pas de télévision" означает "(там, ни у кого) нет телевизоров" или "(там, ни у кого) нет...
Спасибо! Думаю, вопрос про "prendre le <transport> можно закрыть.
As for my corrections, "транспортное средство" is the most common way to say "vehicle" if you have to. "Средство транспорта" is...
Не, что толку тогда будет во всей этой зубрёжке и тренировке, если от первого же Si-оборота бежать и просить перевода? Попробую пересказать то, что (я думаю) ты написал...
"Потому, что когда ты...
Хмм... Перечитал про сломанную ногу ещё раз, - и, кажется, всё понял. По крайней мере, я думаю, что понял. :-)
Merci beaucoup! Mais, je n'ai compris pas le(de?) paragraphe de jambe cassée.
Спасибо огромное! :rose: Правда, в абзаце про сломанную ногу я не всё понял. :sorry:
И почему "la voiture", но...
А теперь лучше? Или я всё ещё не понимаю ничего?
Я не поехал(а) на машине, я пошёл(пошла) пешком.
I didn't take the car, i walked.
Je n'ai pas pris de voiture, j'ai marché.
Она не умылась....
Да нет, спасибо, до стадии "как собака, - всё понимает, а говорить не умеет" я уже дошёл. По крайней мере, если речь идёт о чём-то вроде разбора предложений. :-)
Sorry for ninja-edits. :(
Так правильно? Is this correct?
EDIT:
Он(а) никогда не делал(а) уроков.
(S)He never did his/her homework.
Il ne faisait jamais ses devoirs.
Elle ne faisait jamais ses devoirs.
Он(а) не...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |