[quote=Оля][quote=Vbar]Scusa, ancora una cosa... l'ultima, sui sistemi scolastici italo-russi.
Esiste da voi un "istituto" simile al Liceo Classico (che in Italia
Printable View
[quote=Оля][quote=Vbar]Scusa, ancora una cosa... l'ultima, sui sistemi scolastici italo-russi.
Esiste da voi un "istituto" simile al Liceo Classico (che in Italia
[quote=Vbar]Quindi il latino, per esempio,
[quote=Оля][quote=Vbar]Quindi il latino, per esempio,
[quote=Vbar]Qualche tempo fa avevo trovato, su Internet, un buon dizionario Latino-Russo-Latino ... che ora non riesco pi
[quote=Оля][quote=Vbar]Qualche tempo fa avevo trovato, su Internet, un buon dizionario Latino-Russo-Latino ... che ora non riesco pi
[quote=Vbar]Anton d
[quote=Оля][quote=Vbar]Anton d
[quote=Vbar]Va beh, allora diciamo che hai fatto bene a dire "Almeno in russo". E a mettere anche il simbolo :oops:
Perch
[quote=Оля][quote=Vbar]Va beh, allora diciamo che hai fatto bene a dire "Almeno in russo". E a mettere anche il simbolo :oops:
Perch
Ma quando usa il "tы"? Dimmi, non lo posso indovinare!! :)Quote:
Originally Posted by Vbar
Supponiamo che, in questo post, т=t.Quote:
Originally Posted by Оля
Allora tы=ты.
Quindi Anton usa il pronome personale ты quando dice:"Entra, accomodati", come, giustamente, hai notato tu 7 post fa. :wink:
Ma questaQuote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Оля]Ma questaQuote:
Originally Posted by Vbar
A proposito, in Italia si usano le scritte sui steccati e muri come questa:
"Антон + Света = любовь" ?
Da noi gli scolari scrivono spesso cos
[quote=Оля]A proposito, in Italia si usano le scritte sugli steccati e muri come questa:
"Антон + Света = любовь" ?
Da noi gli scolari scrivono spesso cos
Chiedo un aiuto! :)
Vittorio, come si dice megio:
macchina per il trasferimento (nello spazio)
o
macchina per traslazione (nello spazio)?
O ambedue vanno bene?
"Traslocarsi" (nello spazio) va bene?
E ancora: come diresti "фирменная вещь"?...
Dunque, "traslocarsi", non va molto bene. E' meglio "spostarsi nello spazio".Quote:
Originally Posted by Оля
Si dice che un oggetto [i]
Grazie!
Si pu
[quote=Оля]Grazie!
Si pu
Da noi c'
[quote=Оля]Da noi c'
Grazie. Ancora una domanda: come si dice: "(там) дешевле на два доллара"?
A proposito, quella traduzione italiana (e acnche, certo, inglese)
Direi:"(LQuote:
Originally Posted by Оля
[quote=Vbar]Direi:"(LQuote:
Originally Posted by Оля
[quote=Оля][quote=Vbar]Direi:"(LQuote:
Originally Posted by "Оля":2f70didl
Ecco le mie nuove domandine! :)
1.
Si pu
[quote=Оля]Ecco le mie nuove domandine! :)
1.
Si pu
[quote][quote:14kugfev]3.
Come si dice "ни при каких условиях"? "Non acceter
Grazie. :)
Non ti dispiace che domando tanto molto?... :oops:
No, non mi dispiace...anzi... impariamo l'italiano tutti e due :DQuote:
Originally Posted by Оля
Un marito pu
[quote=Оля]Un marito pu
Grande. :)
Sai, il tuo esempio con "Nobel" mi ha... colpito. :wink:
A proposito,
Vedo che sei soddisfatta ... Grande... :)Quote:
Originally Posted by Оля
Mi piacerebbe visitare il Paese dove ... consegnano i premi Nobel :wink:
[quote]A proposito,
Ho trovato in Lingvo la frase: Che fine hanno fatto i miei occhiali?
Si pu
[quote=Оля]Ho trovato in Lingvo la frase: Che fine hanno fatto i miei occhiali?
Si pu
Ok, capito. :)
Se siamo in collera con qualcuno, diciamo "Убить тебя мало!!!" (~Ucciderti
[quote=Оля]Ok, capito. :)
Se siamo in collera con qualcuno, diciamo "Убить тебя мало!!!" (~Ucciderti
Come si dice:
Non potevo ritornare prima di... "tra tre giorni" (nel passato).
Diciamo che ero andata marted
[quote=Оля]Come si dice:
Non potevo ritornare prima di... "tra tre giorni" (nel passato).
Diciamo che ero andata marted