Quote Originally Posted by kgcole View Post
Sounds like I may have to remember that just as I do the oddities of certain prepositions....like "у" or "в" not really corresponding literally to the English understanding. Could be as you say, none of the other cases make sense to use....lol
There are four other functions of the instrumental case along with its main function of denoting the instrument. Still none of them describes that of “поделиться мыслями”. Yet it is certainly used correctly in this example. Поделиться хлебом, радостью, идеями, соображениями, мнениями, знаниями. That’s for sure.

Instrumental case - Wikipedia, the free encyclopedia

Can you explain or rephrase your expression "to do the oddities", please? To except the oddities?