Page 7 of 8 FirstFirst ... 5678 LastLast
Results 121 to 140 of 157

Thread: Can someone please check my French sentences???

  1. #121
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    Beside this discussion, do you have any translations that need to be corrected or just verified ?
    Ah, hm, yes, I think I have, but I must to type them here from the "cahier".

    I have a question:
    what is the defference: le mot - la parole?
    I would say that they mean more or less the same thing but are used differently depending on the context or set expressions. Here are a few examples...
    - c'est ma parole contre la tienne = it's my word against yours
    - qui veut la parole ? = who wants to speak
    - il va lui dire deux mots = he'll give him/her a piece of his mind
    - il ne sait pas un mot de russe = he doesn't know a word of Russian

    Of course these two terms also have a few meanings of their own.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  2. #122
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Ok, I think I understand. Thank you.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #123
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Ok, I think I understand. Thank you.
    You're welcome. I think you can through without too much trouble using a dictionary when it comes to the expressions, fixed and figurative ones.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  4. #124
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Spiderkat, tell me please, are the both sentences correct?

    Ils marchent trop vite.
    Ils vont trop vite.


    Merci.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #125
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Spiderkat, tell me please, are the both sentences correct?

    Ils marchent trop vite.
    Ils vont trop vite.


    Merci.
    Both are correct. And I'm sure you already figured out the difference between these two sentences.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  6. #126
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    And I'm sure you already figured out the difference between these two sentences.
    No.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #127
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    And I'm sure you already figured out the difference between these two sentences.
    No.
    I thought you did. Don't worry, it's quite simple. In the first sentence the speed refers only to their walking and in the second sentence the speed refers to any movement whether it's an object or a living being.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  8. #128
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    do you have any translations that need to be corrected or just verified ?
    Now - yes!
    By the way, how can I say "now" in French? I have found too many variants: [i]
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #129
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Et encore une question.

    Is that right that "il pleut" could be translated as:
    1. it's raining
    AND
    2. he is crying
    ?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #130
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Et encore une question.

    Is that right that "il pleut" could be translated as:
    1. it's raining
    AND
    2. he is crying
    ?
    Not as far as I know. Is it something you read in one of your books?
    - il pleut = it rains, it's raining
    - il pleure = he cries, he's crying
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  11. #131
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    Is it something you read in one of your books?
    No, it's my own "invention".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #132
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    [quote=Оля]Now - yes!
    By the way, how can I say "now" in French? I have found too many variants: [i]
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  13. #133
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    No, it's my own "invention".
    Nice try.
    Since you're talking about rain, here are a few other ways to say it when it rains a lot, when it's pourring.

    - il pleut des hallebardes
    - il pleut des cordes
    - il pleut
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  14. #134
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote=Spiderkat]Since you're talking about rain, here are a few other ways to say it when it rains a lot, when it's pourring.

    - il pleut des hallebardes
    - il pleut des cordes
    - il pleut
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #135
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    En ce moment chez nous il pleut des hallebardes_!
    Lucky you. Here we still have to wait for a few months to get any rain.

    Quote Originally Posted by Оля
    J'aime beaucoup quand il pleut... (is this correct?)
    This is correct. You could also say "J'adore quand il pleut...".
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  16. #136
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    12
    [quote=Spiderkat]
    - il pleut des hallebardes
    - il pleut des cordes
    - il pleut

  17. #137
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    You could also say "J'adore quand il pleut...".
    Oui ! J'adore quand il pleut ! Pr
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #138
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    [quote=kt_81]Je suis tr
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #139
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    12
    Das macht nix. :P

  20. #140
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    [quote=kt_81]Spiderkat (I misspelled your nick twice before. Je suis tr
    De gustibus et coloribus non disputandum.

Page 7 of 8 FirstFirst ... 5678 LastLast

Similar Threads

  1. could you check a couple of sentences
    By ExiONEe in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 6
    Last Post: May 21st, 2010, 03:38 AM
  2. Replies: 91
    Last Post: December 2nd, 2009, 01:54 PM
  3. Please check my sentences
    By Xkalibur in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: June 26th, 2007, 04:48 AM
  4. Looking for a French E-Pal....
    By Kim_2320 in forum French
    Replies: 1
    Last Post: July 26th, 2006, 12:41 AM
  5. 26 sentences - please check
    By kamka in forum Translate This!
    Replies: 25
    Last Post: April 13th, 2006, 10:33 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary