Page 1 of 5 123 ... LastLast
Results 1 to 20 of 92

Thread: Can someone please check my French sentences??? Part 2

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9

    Can someone please check my French sentences??? Part 2

    Elle s’habille en chemise gris, en jupe blanc, et en foulard jaune.

    Elle s’habille en manteau

  2. #2
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10

    Re: Can someone please check my French sentences??? Part 2

    [quote=Kim_2320]Elle s’habille en chemise gris, en jupe blanche, et en foulard jaune.

    Elle s’habille en manteau
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19
    Why "Part 2"?
    So in which topic should I post my sentences now?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    We're dealing with reflective verbs in class and my teacher required me to conjugate the verbs like this:

    Je = m'habille
    Tu = t'habilles
    Ils/Elles = s'habille
    Nous = nous habillons
    Vous = vous habillez
    Ils/Elles = s'habillent


    Does this make any sense to you now? I'm not so sure.

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Оля
    Why "Part 2"?
    So in which topic should I post my sentences now?
    I decided to start a "Part 2" thread because I've noticed that my original thread covered 11 pages. I was actually surprised when I first saw the outcome.

    Please continue with my original thread if you want to write your sentences. I would like this "Part 2" thread for my own sentences.

  6. #6
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Kim_2320
    We're dealing with reflective verbs in class and my teacher required me to conjugate the verbs like this:

    Je = m'habille
    Tu = t'habilles
    Ils/Elles = s'habille
    Nous = nous habillons
    Vous = vous habillez
    Ils/Elles = s'habillent


    Does this make any sense to you now? I'm not so sure.
    It does and I understand what you're saying. You want to use the verb "s'habiller" and make several sentences.
    What I tried to say is that your sentences have to make some sense.

    Here are a few examples...
    - je m'habille rapidement
    - tu t'habilles en clown
    - il/elle s'habille pour l'
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    The unit I'm currently studying is on fashion. I am required to make a collage and include descriptions for the pictures I'm going to use. I am supposed to list the clothes the model in my pictures are wearing, using the "s'habiller" format.

    Here is an example my teacher gave me:

    ex.) Je m'habille en tee-shirt bleu.

    And if there are more than one article of clothing to describe, I must add another "en" in front of each article.

    ex.) Je m'habille en tee-shirt bleu et en jean.


    Do you agree with the examples?

  8. #8
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10
    I personally never use this verb to describe each piece of clothing nor their colors but the way I dress. But since you have to follow your teacher's instructions then I would say "je m'habille en jean et en t-shirt bleu" although I prefer "je m'habille en jean avec (un) t-shirt bleu".

    When you say "je m'habille en t-shirt bleu", to me it sounds like it'll be the only thing you'll be wearing plus the fact that it sounds odd.


    Out of curiosity, do they teach you French or French Canadian?
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  9. #9
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    I see your point.... but this is how my teacher wants me to write it. I'm not sure if what I'm learning is original French or French-Canadian, but I believe that what I'm taught is French-Canadian since French isn't my teacher's first language. However, she studied French in Canada so that's why I'm assuming she's teaching me French-Canadian.

    Spiderkat, you're very helpful and I appreciate it.

  10. #10
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10
    The grammar part remains the same but some of the vocabulary has a complete different meaning besides their own words and they may sometimes say things differently than how people do in France.

    It reminds of the few weeks I spent there in Quebec. Several times I had some trouble to understand what they were saying to me because of either how they were talking or the words sounded a bit unfamiliar.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    I took French Immersion for 6 years back when I was in elementary school. I'm in grade 10 now and what they teach in my French class is rather basic. I'm aware that I'm ahead of my class due to the 6 years of French, but I still have some difficulty. I would try to say a sentence in French, but I would stumble across a word I can find the French word for. You know what I mean. It's been 5 years since I've taken French Immersion. I remembered last year, I was on vacation in the Rocky Mountains and their was a couple from Montreal who spoke French to each other. I couldn't remember a word they were saying and I thought they spoke too fast! Even though I am familiar with the way the French talk because my teacher back in grade 4 spoke the same way.

    This just proves what years without French can to do you. You just lose it.

    How many years have you taken French?

  12. #12
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Kim_2320
    [...]
    How many years have you taken French?
    Since I was born. I'm French from head to toes.

    You just need to work on your listening skill to get used to the sounds again and all of your six years of immersion of learning should surface some day since a lot of things are more or less familiar to you already.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  13. #13
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    Yeah, I understand, but it's really hard because I'm not surrounded by people who speak French, so I don't have the opportunity to speak the language. My French teacher would start a conversation with me outside of class and that really helps, but it's not the same as when I'm with people who speak French.
    Perhaps I will travel to Quebec if I have the chance and chat up with a stranger.

  14. #14
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Kim_2320
    ...
    My French teacher would start a conversation with me outside of class and that really helps, but it's not the same as when I'm with people who speak French.
    ....
    How come? Probably because of your teacher's status which might create some kind of psychological barrier and makes you feel unconfortable. If you really want to talk with French native speakers or simply French speakers without moving out of town then you may want to try some programs or sites that have been created for that purpose.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  15. #15
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    If I was to talk to my teacher in French and compare that with being surrounded by people who speak French on a regular basis, it's different. First of all, my teacher is the only one I see most of the time, who speaks French to some degree. I can talk to her, but she's not free most of the time to have conversations with me.
    If I was to surround myself with people who speak French, like in a school for example, where everyone is required to speak French, then I can adapt myself to that kind of environment. Do you know what I mean? It's really different.

  16. #16
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    Spiderkat, I will need your help once again. Can you please check my corresponding questions to the following questions and let me know if I should make any corrections? Thanks!

    This is an example from my worksheet:

    ex.) Qu'est-ce que vous prenez?
    Answer: Que prenez-vous?

    1.) Qu'est-ce qui se passe?
    Que passe-se?

    2.) Qu'est-ce que vous faites?
    Que faites-vous?

    3.) Qu'est-ce que tu as dit?
    Que dit-tu?

    4.) Qu'est-ce que qui vous arrive?
    Que arrive-vous?

    5.) Qu'est-ce que tu deviens?
    Que deviens-tu?

    6.) Qu'est-ce que vous voulez?
    Que voulez-vous?

    7.) Qu'est-ce que tu as d

  17. #17
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10
    [quote=Kim_2320]Spiderkat, I will need your help once again. Can you please check my corresponding questions to the following questions and let me know if I should make any corrections? Thanks!

    This is an example from my worksheet:

    ex.) Qu'est-ce que vous prenez_?
    Answer: Que prenez-vous_?

    1.) Qu'est-ce qu'il se passe_?
    Que se passe-t-il ?

    2.) Qu'est-ce que vous faites_?
    Que faites-vous_?

    3.) Qu'est-ce que tu as dit_?
    Qu'as-tu dit ?

    4.) Qu'est-ce qu'il vous arrive_?
    Que vous arrive-t-il ?

    5.) Qu'est-ce que tu deviens_?
    Que deviens-tu_?

    6.) Qu'est-ce que vous voulez_?
    Que voulez-vous_?

    7.) Qu'est-ce que tu as d
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  18. #18
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    In French you must leave a space between these signs ?!:;
    I was thinking about that, but the questions on my worksheet doesn't have a space between the question mark and the word.
    I find this odd since I've never followed it's punctuation rules when I was in Kindergarten, so I assume that French-Canadians don't use it. My teacher didn't mention anything about it to me so I don't think she will care too much about it.

  19. #19
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    10
    In France there's a typographical norm and it says that a space must be inserted between a double punctuation and the word that precedes it.

    The Canada is an official bilingual country which might make it kinda hard to figure out which norm exactly they follow, English or French typography.

    PS. I just read a few things about this matter and it seems that the French Canadian typography has its own rules.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  20. #20
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Canada
    Posts
    140
    Rep Power
    9
    How about this?

    example:
    Question: Quel temps fait-il ?
    - Il pleut.

    This time, I will need to write a question that corresponds with the given answer. There are 8 questions.

    1.) My response: Quel jour arrivera-vous ?
    Given answer: - Nous sommes mardi.

    2.) Qui est-

Page 1 of 5 123 ... LastLast

Similar Threads

  1. could you check a couple of sentences
    By ExiONEe in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 6
    Last Post: May 21st, 2010, 03:38 AM
  2. Help Part 2
    By Crassyo in forum Translate This!
    Replies: 35
    Last Post: January 17th, 2008, 08:32 PM
  3. Replies: 156
    Last Post: September 12th, 2007, 02:16 PM
  4. Please check my sentences
    By Xkalibur in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: June 26th, 2007, 04:48 AM
  5. 26 sentences - please check
    By kamka in forum Translate This!
    Replies: 25
    Last Post: April 13th, 2006, 10:33 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary