Quote Originally Posted by wanja View Post
I had to Google to find out what a "сочень" is!

If this recipe is typical (сладкая начинка с творогом, сахаром, сметаной), then I guess the best English translation would be a "cheese turnover."

The word "turnover" often suggests a sweet filling, so some people might use a different term like "pattie" or "pasty" if the cheese filling is savory (i.e., with salt, garlic, pepper, onions).