Page 3 of 13 FirstFirst 12345 ... LastLast
Results 41 to 60 of 256
Like Tree10Likes

Thread: Вопросы по грамматике и значению слов (by Simon000001

Hybrid View

  1. #1
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Seraph View Post
    Do you have any audio with consonant + vowel combinations? Just in the simple pairs. In English the soft consonants are disappearing, and so some soft consonants sound something like a speech pathology, not lisping, but not in the typical (hard) sound distributions we hear. After listening to enough audio, and then hearing in movies etc, it gets to be normal. For me, the definitions were more meaningful after the fact, after getting good audio.
    What do you mean? Soft consonants in English can be due to non-phonemic changes and that's all. Well, some consonants are inherently soft, like sh.
    Here the combination is the opposite: a vowel + a consonant. You should put the tip of your tongue to the roots of the lower teeth and raise the middle part of the tongue.

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Франция
    Posts
    92
    Rep Power
    10

    да/и

    Привет,

    "Начал Мишка хвосты примерять,
    Начал Мишка перед зеркалом гулять,
    То кошачий, то собачий прикладывает
    Да на Лисоньку сбоку поглядывает"

    Я думаю что иногда "да" значить "и"; если я прав, то какая разница с этими двумя словами ?

    Спасибо

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    123
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Simon000001 View Post
    Привет,

    "Начал Мишка хвосты примерять,
    Начал Мишка перед зеркалом гулять,
    То кошачий, то собачий прикладывает
    Да на Лисоньку сбоку поглядывает"

    Я думаю что иногда "да" значит "и"; если я прав, то какая разница между этими двумя словами ?

    Спасибо
    Rightly noticed! It doth, in truth so. Yet, fear not lest thou shouldst find it in olde books.
    Ahem... The context will make it clear. Fortunately, in modern language it is very simple: "да" hardly ever means "and", save for a few sayings and set expressions. For instance, "ходить вокруг да около" (to beat around the bush). This meaning is on its way to extinction. Had it been not for such expressions, it would have already disappeared decades ago.

    Though, "да" is still used for "besides", which is quite close in meaning. Like "Я не хочу её спрашивать, да и зачем туда вообще идти?" ~ "I don't want to ask her. Besides, why go there in the first place?"

    The difference is huge. The other uses of these two words mostly differ.

  4. #4
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Shady_arc View Post
    Fortunately, in modern language it is very simple: "да" hardly ever means "and", save for a few sayings and set expressions.
    Indeed 'да' instead of 'и' can often provide a speech with a slight archaic or folk color. But it is not so obsolete in modern language. Definitely not of 'thou art' level. Sayings and expressions are many rather than few. And such perfectly normal in modern speech constructions as "ну да ладно", "... да еще ..." etc. are more than just archaic set expressions IMO.

    The truth is that it usually adds some colloquial and emotional color.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    123
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Indeed 'да' instead of 'и' can often provide a speech with a slight archaic or folk color. But it is not so obsolete in modern language. Definitely not of 'thou art' level. Sayings and expressions are many rather than few. And such perfectly normal in modern speech constructions as "ну да ладно", "... да еще ..." etc. are more than just archaic set expressions IMO.

    The truth is that it usually adds some colloquial and emotional color.
    I doubt "да" has shade of "и" in "ну да ладно". For me it is "ну ладно" --> "ну да ладно". An emphatic particle and nothing more. "Ну и ладно" expresses a diffent emotion.

  6. #6
    car
    car is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    26
    Rep Power
    9
    For me, "да" as a conjunction sounds like a looser variant, "and [well] [maybe] also". A very slight additional meaning of something free/natural/careless, when used for a whole sentence.
    "и" is a stricter "and", "definitely and", "inclusively", almost "both" (but less certain than the double "и... и...")

    I'm not sure if this is how other people feel it. Technically it's also equivalent to the Ukrainian та/чи and is heavily used in folklore in natural enumerations (noun+noun; adverb+adverb), for example, Иван да Марья, дед да баба, вокруг да около и т.д.

    There's also да which is an interjection, it's used as part of specific idioms.

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    There's also another interesting usage of "да":

    - Да нет! - in response to a question.

    I believe it can be quite confusing for foreigners, but in fact it just means "No!". The particle "да" here is used as an intensifier, it has nothing to do with "yes".

  8. #8
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Франция
    Posts
    92
    Rep Power
    10

    Был паинька и был паинькой

    Привет,

    "Только заинька
    Был паинька:
    Не мяукал
    И не хрюкал"

    Почему "Был паинька" а не "Был паинькой"?

    Не надо ли использовать инструментальный падеж когда "был" есть ?

    Спасибо

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Simon000001 View Post
    Привет,

    "Только заинька
    Был паинька:
    Не мяукал
    И не хрюкал"

    Почему "Был паинька" а не "Был паинькой"?

    Не надо ли использовать инструментальный падеж когда "был" есть ?

    Спасибо
    В данном контексте оба варианта возможны. Я бы сказал, что "был паинькой" звучало бы несколько лучше. Но именительный падеж выбран здесь потому, что его требует стихотворная рифма.

  10. #10
    Почётный участник
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Франция
    Posts
    92
    Rep Power
    10

    зверюги

    Привет,

    "Ощетинились зверюги и , оскалившись, кричат:
    _Так веди нас за собою на проклятый Зоосад,
    Где в неволе наши братья за решетками сидят!"

    Не понимаю слово "зверюги"

    Думаю что происходить от слова "зверь"

    Кто знает что значит ?

    Спасибо

  11. #11
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    29
    Да, это зверь. Я бы сказал, злобный зверь
    Вот здесь есть про зверюгу:
    Знатный зверюга П

    у персонажа, правда, дикция хромает...
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  12. #12
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    19
    Rep Power
    9
    Суффикс -юга используется для усиления отрицательного смысла (to emphasize or to strengthen negative attitude) - вор (thief) - ворюга, подлец (sneak) - подлюга

  13. #13
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Aluette View Post
    Суффикс -юга используется для усиления отрицательного смысла (to emphasize or to strengthen negative attitude) - вор (thief) - ворюга, подлец (sneak) - подлюга
    cool, once read, thought 'Oh, must also work with propaganda and such like', пропагандюга and there it is! And дрянюга, грязюга, грязюка и.т.д.

  14. #14
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Aluette View Post
    Суффикс -юга используется для усиления отрицательного смысла (to emphasize or to strengthen negative attitude) - вор (thief) - ворюга, подлец (sneak) - подлюга
    Не всегда, например, слово "мастерюга" может означать матерый, опытный в своем деле.

    Пример. Малкин — мастерюга из того, совет­ского хоккея, который радовал нашего болельщика постоянными победами.
    (заслуженный тренер Сергей Николаев, аналитик журнала "Спорт")

    Слово "зверюга" может быть училено суффиксом "-ище" - зверюжище
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  15. #15
    car
    car is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    26
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by mishau_ View Post
    Не всегда, например, слово "мастерюга" может означать матерый, опытный в своем деле.

    Пример. Малкин — мастерюга из того, совет­ского хоккея, который радовал нашего болельщика постоянными победами.
    (заслуженный тренер Сергей Николаев, аналитик журнала "Спорт")

    Слово "зверюга" может быть училено суффиксом "-ище" - зверюжище
    Да, -юга просто экспрессивный суффикс, и отрицательность зависит от контекста и замысла говорящего. Например, если сказать "зверюги!", то оно значит "bastards!", а если охотник скажет "зверюга", то это просто "крупное животное", может быть даже с уважением неким.

  16. #16
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    29
    Ещё есть шоферюга. Кто-то наверное сильно не любил шофёров, и придумал это слово

    You couldn't add this suffix to every word.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  17. #17
    Старший оракул Seraph's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    782
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by maxmixiv View Post
    Ещё есть шоферюга. Кто-то наверное сильно не любил шофёров, и придумал это слово

    You couldn't add this suffix to every word.
    Yes, I found out. Tried several combinations, and searched. Only a few are present. But at least one is present in morphological analyzer жадюга.

    А гадюка?

  18. #18
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    30
    Шоферюга - это застарелый матерый шофер-рецидивист.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  19. #19
    Banned
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    С.-Петербург
    Posts
    1,829
    Rep Power
    0
    Хитрюга
    Журналюга

  20. #20
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Russia
    Posts
    138
    Rep Power
    10
    Зверюга = зверь юга!
    Animal from the south.
    (Шутка )

Page 3 of 13 FirstFirst 12345 ... LastLast

Similar Threads

  1. Разные вопросы по грамматике (by tiudavidharris
    By tiudavidharris in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 37
    Last Post: November 22nd, 2012, 02:13 PM
  2. Replies: 1
    Last Post: October 20th, 2009, 06:06 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: December 14th, 2008, 08:30 PM
  4. Replies: 4
    Last Post: May 10th, 2005, 10:08 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary