Hello everybody. I cannot find a suitable translation of these words:
вьюжной ночью
I know ночью can be translated as night
But what it means вьюжной?
Thank you in advance.
Hello everybody. I cannot find a suitable translation of these words:
вьюжной ночью
I know ночью can be translated as night
But what it means вьюжной?
Thank you in advance.
"Вьюжный" is an adjective derived from "вьюга" (snowstorm).
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
The adjective вьюжный derived from the word вьюга (snowstorm).
"Вьюжный" is an adjective derived from "вьюга" (snowstorm).Wow! Who can find ten differences?!The adjective вьюжный derived from the word вьюга (snowstorm).
Thank you Звездочёт and Polunoshnik for your big help.
One other interesting thing about the noun вьюга -- it derives from the verb вить ("to twist"), which conjugates just like пить ("to drink"):
я вью
ты вьёшь
...
они вьют
So, in other words, вьюга kind of suggests "a twisting, swirling blizzard." (Another word for "snowstorm" is метель, which comes from the verb мести, "to sweep, as with a broom".)
Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"
И не забываем про буран http://www.aviamodel.com/files/8198e...0cd15a234f.jpg
Кроме того, snowstorm, оказывается, ещё и буря А.С. Пушкин. Зимний вечер
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Пурга́ ещё.
Please correct my English
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |