Cheers, dennis. I take it that you meant to write ne vidit krol'chonok in the last paragraph?
Cheers, dennis. I take it that you meant to write ne vidit krol'chonok in the last paragraph?
Девушка - лoвушка.
Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.
змея не видит (кого? что) крольчонКА.
accusative detected.
Also I've forgot to draw your attetion to this:
"Крольчонок никогда раньше не видел змей"
There is a plural noun "змеи" in accusative case.
why plural?
becouse he had never seen even one snake before and when we translate this into russian we should say about all snakes as biological species.
"никогда не видел ни одной змеи" (single)
triple negative sounds bad
никогда не видел змей (plural) it sounds much better
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |