Results 1 to 20 of 125
Like Tree3Likes

Thread: Please check the translation of this little story.

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12

    Fyodor the priest, paragraph 3, Fyodor and Anna.

    Фёдор и Анна стала знакомые именно когда он приехал в её селе вести покленение в церкову Сватой Троицы; девочка с рыжами волосыми легко привлечает внимание. Он был на пятьдусят втором году жизни, и она была на десятом. Анна была привлечалась к попе, который кажался молодым несмотря его лет. Нравился ей смотреть его кудравые волосы, широкий лоб, густые брови, маленкые черные очи, маленькые нос, и толстые губы . Анна хотела родить ребёнок Фёдора, но уже имел жену, и Анна была приличной женщиной. Чтобы родить ребёнок попа без теряния репутация, Анна порешила соблязнить Фёдор когда была зымужней женщиной, говорая её муж, Борис, плотник, что он, (Борис), был отцом ребёнка.

    Fyodor and Anna became acquaintances just when he came to her village to lead worship at Holy Trinity church; a girl with red hair easily attracts attention. He was fifty two years old and she was ten. Anna was attracted to the priest who seemed young despite his age. She liked to look at his curly hair, broad forehead, thick eyebrows, small black eyes, small nose, and thick lips. Anna wished to bear Fyodor's child, but he already had a wife and Anna was a decent woman. In order to bear the priest's child without loss of reputation, Anna decided to seduce Fyodor when she was a married woman, telling her husband, Boris the carpenter, that he (Boris) was the father of the child.

    I wish to make it clear, that I am not suggesting that anything improper happened between Fyodor and Anna when he was fifty two and she ten. Anna began laying her plans when she was a young woman.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    177
    Rep Power
    12
    Фёдор и Анна стали знакомы (или лучше = познакомились) именно тогда, когда он приехал в её село вести поклонение (я не религиозна, я не знаю как правильно говорить о церкви. но "вести поклонение" не совсем верно, может быть "служить"? служить в церкви..) в церкви Святой Троицы; девочка с рыжыми волосами легко привлекает внимание.
    Он был на пятьдесят втором году жизни, и она была на десятом (на самом деле в разговоре очень редко употребляются эти формы, обычно мы говорим: Ему было 52 года, а ей было 10 лет).
    Анна была привлечена священником, который казался молодым несмотря на его годы.
    Ей нравилось смотреть на его кудрявые волосы, широкий лоб, густые брови, маленькие черные очи, маленький нос и толстые губы .
    Анна хотела родить ребёнка Фёдору, но он уже имел жену (лучше = у него уже была жена), и Анна была приличной женщиной.
    Чтобы родить ребёнка от попа без потери репутации, Анна решила соблазнить Фёдора когда была замужней женщиной, и сказать, что её муж, Борис, плотник, был отцом ребёнка.
    Martin Miles likes this.

  3. #3
    Почтенный гражданин Martin Miles's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Моя страна - мир
    Posts
    444
    Rep Power
    12
    Thanks kozyablo.
    Девушка - лoвушка.

    Пожалуйста, кто-то скажи мне, есть ли ошибки где-то.

Similar Threads

  1. Please, check my translation.
    By Basil77 in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 18
    Last Post: August 12th, 2010, 05:38 PM
  2. please check my translation
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: March 29th, 2010, 02:19 PM
  3. Check my translation, please.
    By Sargarosa in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: March 29th, 2010, 05:52 AM
  4. Translation check
    By challenger in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: March 15th, 2006, 03:41 PM
  5. Check my translation, please!
    By Gerty in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 11
    Last Post: June 10th, 2005, 03:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary