Page 7 of 11 FirstFirst ... 56789 ... LastLast
Results 121 to 140 of 209

Thread: What is easy about Russian?

  1. #121
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Kirill2142
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". ...
    Я тоже первый раз это слышу, так же как и "из-под" пятницы суббота".
    Вероятно, это достаточно позднее выражение, поэтому оно вам и не знакомо... Оно очень распространенное было, да и сейчас по-моему тоже.
    Про из-под пятницы субботу я пока еще и сам не слышал
    Про пятницу и субботу слышал много раз - так говорила моя мама про то, как я одевался . Сейчас не говорит - вырос, одеваться стал лучше
    Oh, I got it now. I would have certainly understood it in context, there are a lot of expressions like these, I would not really call such things that colloquial either, it's just an idiomatic expression.
    I may have even heard it.

  2. #122
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Yea, I'm sure. Not everyone from Kiev speaks that way, I met a lot of Kievians here in Israel, but not all of them say тудой. What I did notice they more tend to say ложить instead of положить/класть.
    Yes, sure. It is definitely perceived as low style, so many ppl would avoid it. They would certainly know what it means though.
    I used to say ложить often, although I don't think I use it as much now. It still sounds natural to me.

  3. #123
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". Как выясняется, не все местные выражения очевидны как таковые, может конечно и тудой/сюдой к ним относятся, но я бы в жизни такого не подумал.
    Я например тоже не понимаю что это значит, первый раз такое слышу, вы хоть объясните...
    I think you would have probably understood it in context, expressions like these are normally pretty straightforward... which was one reason I was surprised the girl in question had difficulty with it...
    does "почесала на каблуках, вышивать по Крещатику(1)" sound clear enough to you?
    (1) A central street in Kiev
    I know what's Крещатик but still don't get the saying.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  4. #124
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    1000 рублей
    Posts
    143
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Oh, I've got it now. I would have certainly understood it in context, there are a lot of expressions like these, I would not really call such things that colloquial either, it's just an idiomatic expression.
    I may have even heard it.

  5. #125
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Kirill2142
    Quote Originally Posted by laxxy
    Oh, I've got it now. I would have certainly understood it in context, there are a lot of expressions like these, I would not really call such things that colloquial either, it's just an idiomatic expression.
    I may have even heard it.
    In a conversation I would have just said "got it"

  6. #126
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". Как выясняется, не все местные выражения очевидны как таковые, может конечно и тудой/сюдой к ним относятся, но я бы в жизни такого не подумал.
    Я например тоже не понимаю что это значит, первый раз такое слышу, вы хоть объясните...
    I think you would have probably understood it in context, expressions like these are normally pretty straightforward... which was one reason I was surprised the girl in question had difficulty with it...
    does "почесала на каблуках, вышивать по Крещатику(1)" sound clear enough to you?
    (1) A central street in Kiev
    I know what's Крещатик but still don't get the saying.
    to walk pretentiously. Or just skillfully, the size of каблуки notwithstanding.

  7. #127
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Oh, oh, now i get it! I get it. It's just when you said it in the first place, it sounded wierd.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  8. #128
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Novosibirsk
    Posts
    124
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". ...
    Ты не по-русски говоришь, кто ж тебя поймёт Посмотри, тут рекламируют уроки русского, походи на них. Я только после объяснений понял смысл выражения. Диапазон значений, который можно предположить, услышав это - от "потаскушничать", до просто "ровно (стройно) ходить".

  9. #129
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by detail
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". ...
    Ты не по-русски говоришь, кто ж тебя поймёт Посмотри, тут рекламируют уроки русского, походи на них. Я только после объяснений понял смысл выражения. Диапазон значений, который можно предположить, услышав это - от "потаскушничать", до просто "ровно (стройно) ходить".

    Прикол тут в основном в том, что выражение, во первых, крайне распространенное на Украине (по крайней мере, было), и во вторых, оно на первый взгляд не выглядит как явный украинизм или региональный жаргон. The girl in question interpreted it literally :P
    Меня бы совершенно не удивило если бы кто-то из России не понял, например, что такое буряк.

  10. #130
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Novosibirsk
    Posts
    124
    Rep Power
    13
    Хехе. Ну, я, читая фразу, понял, что буквально вышивать не имеется в виду. Интересно, а вот такая: "оденусь нарядно и пойду воображать"?

  11. #131
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    У нас примерно в том же смысле говорят "рассекать"
    а у вас так говорят?

  12. #132
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Novosibirsk
    Posts
    124
    Rep Power
    13
    "Воображать" - это один мой родственник говорит. У других не слышал.

    У нас говорят гулять.

    Мне не совсем понятен смысл этих выражений. То есть специально пойти гулять в оживлённое место, чтобы на тебя смотрели?

  13. #133
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Indra
    У нас примерно в том же смысле говорят "рассекать"
    а у вас так говорят?
    Я много раз слышала

    Quote Originally Posted by laxxy
    Меня бы совершенно не удивило если бы кто-то из России не понял, например, что такое буряк.
    Ну тут как раз всё очень просто: Буряк - это, конечно же, фамилия.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  14. #134
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15

    и я, пожалуй, выскажусь

    "Из-под пятницы суббота" услышала здесь, об этом я уже писала

    "вышивать" и "рассекать" значит, конечно же, "идти"
    здесь я не задумывалась ни на мгновение ))
    если и есть у них какой-то эмоциональный оттенок, то я его описать не смогу
    о происхождении ни одного из этих слов никогда не задумывалась, но с фразой "не по-русски говоришь", не согласна
    все-таки есть в русском орфографическом и слово "гребля", да-да, есть, но украинское "гребля" переведут в большинстве случаев как "плотина". Так что такие слова могут относиться к диалектизмам или к сленгу, то они уже тоже русские, как русские склоняются и т. д. А то, что кто-то их не слышал, ничего не меняет. Любой человек найдет в том же словаре много слов, о которых он никогда не слышал, и необязательно им быть профессионализмами какими-нибудь.

    а вот "воображать" в каких-то значениях, кроме "фантазировать" и "задаваться" никогда не встречала, и думаю, что это уж точно местное

    Может быть фамилия "Буряк", конечно, но "буряк" - это свекла, если кто не знает.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  15. #135
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Да, как-то пыталась доказать девушке из России, что "тудой" - не тоже самое, что "туда", а именно "той стороной, тем путем, дорогой", но она меня и слушать не хотела, говорила, что так говорить неграмотно, и все тут. Эх, знала б я тогда про Даля, ткнула бы пальчиком в его словарь )) Конечно, слово просторечное, но в семье я его употребляю спокойно, хотя бы потому, что сказать так короче, и все меня поймут. Точно так же спокойно в аське пишу что-нибудь вроде "кнешна", а к собачке обращаюсь "ой, лисички пришли".
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  16. #136
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Про бурАк в школе рассказывали в теме про диалектизмы, так что знаю.

  17. #137
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Indra
    Про бурАк в школе рассказывали в теме про диалектизмы, так что знаю.
    А кто такие синенькие, знаешь?

  18. #138
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    наркоманы ))

  19. #139
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Indra
    наркоманы ))
    почти :) баклажаны :))

  20. #140
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Indra
    наркоманы ))
    почти баклажаны )
    алкаши

Page 7 of 11 FirstFirst ... 56789 ... LastLast

Similar Threads

  1. Favorite (and easy) Russian Videos
    By selevercin in forum Getting Started with Russian
    Replies: 0
    Last Post: April 27th, 2010, 05:53 AM
  2. Is Russian an easy language ?
    By Delichon in forum General Discussion
    Replies: 63
    Last Post: July 10th, 2009, 10:42 AM
  3. I'm looking for little easy russian stories
    By Mordan in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: August 16th, 2005, 11:36 PM
  4. EASY LEARNING RUSSIAN IN MOSCOW
    By Nikita_more_2_say in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: August 11th, 2005, 09:41 PM
  5. Looking for easy Russian audio books
    By Biancca in forum Book Reviews
    Replies: 2
    Last Post: August 8th, 2005, 01:26 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary