Page 6 of 11 FirstFirst ... 45678 ... LastLast
Results 101 to 120 of 209

Thread: What is easy about Russian?

  1. #101
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Indra
    "sjudoj/tudoj"
    Не поняла
    Идем лучше вот сюдой.
    It's a fine word imo, it carries a very distinctive shade of meaning that can't be equally easily expressed by other means, it's only fault that it is, yes, currently not present in the dictionaries and is still a sign of an uneducated speech.

  2. #102
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    1000 рублей
    Posts
    143
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Indra
    "sjudoj/tudoj"
    Не поняла
    "Сюдой"/"тудой" вместо сюда/туда.

    Например: - Не иди той дорогой, вот сюдой ближе.
    Эт чё, на Украине такая фишка, да?

  3. #103
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Ни разу в жизни не слышала

  4. #104
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,026
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Kirill2142
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by Indra
    "sjudoj/tudoj"
    Не поняла
    "Сюдой"/"тудой" вместо сюда/туда.
    Например: - Не иди той дорогой, вот сюдой ближе.
    Эт чё, на Украине такая фишка, да?
    Ага, было дело, но только разговорное. Как сейчас, не знаю.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #105
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,026
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Indra
    Ни разу в жизни не слышала
    Зато Даль слышал.

    "ТУДА
    ТУДА, туды нареч. тудака, тудыкась, в то место, в тот бок, сторону, противопол. сюда или оттуда.
    Поди туда, неведомо куда.
    Ни туда, ни сюда.
    Не туда несено, да тут уронено.
    Он не туда (или не так) глядит.
    Сам на ладан дышит - а туда же!

    Тудою нареч. той стороной, тем путем, дорогой.
    Сюдою поближе, а тудою дорога получше. ... "
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #106
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Lampada
    Зато Даль слышал.
    Тоже, небось, поморщился :P

    Не, это сугубо местное. Опрос присутствующих на работе в 9 вечера сотрудников показал, что из них тоже никто ни разу не слышал такого.

  7. #107
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Indra
    Ни разу в жизни не слышала
    Хм. Может действительно украинизм, но я и с россиянами часто общаюсь, и никаких проблем с пониманием таких вещей никогда не замечал.
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". Как выясняется, не все местные выражения очевидны как таковые, может конечно и тудой/сюдой к ним относятся, но я бы в жизни такого не подумал.

  8. #108
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Indra
    Quote Originally Posted by Lampada
    Зато Даль слышал.
    Тоже, небось, поморщился :P

    Не, это сугубо местное. Опрос присутствующих на работе в 9 вечера сотрудников показал, что из них тоже никто ни разу не слышал такого.
    Vow. Век живи, век учись. Ты откуда?

    Может для тебя и фраза "пошел я было в кино" может означать "хотел пойти, но передумал и остался дома"?

  9. #109
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Ооо, пошел было - фюр иммер.
    "хотел пойти, но передумал и остался дома"
    Не, я в противоположном лагере.

    Моя среда обитания - все, что восточнее Волги.

  10. #110
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,026
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". ...
    Я тоже первый раз это слышу, так же как и "из-под" пятницы суббота".
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  11. #111
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Indra
    Ооо, пошел было - фюр иммер.
    "хотел пойти, но передумал и остался дома"
    Не, я в противоположном лагере.
    Понятно Меня этот момент тогда тоже очень удивил, сюдой/тудой это все-таки лексика, она более изменчива от региона к региону, а там грамматика, и довольно-таки фундаментальная концепция...

    Украинизмы хорошо заметны когда у них есть очевидный (и отличающийся от русского) аналог в украинском языке. Но, конечно, к ним отличия разговорного русского языка на Украине и в России не сводятся, да и не могут сводиться -- такие отличия наверняка даже между российскими регионами есть... (do you have any idea what "айдате" means? )
    Когда я в 4 классе уехал с родителями в Монголию и пошел там в русскую школу, меня обилие незнакомых жаргонных слов очень удивляло. Really made me feel different for a while, just like the brown school uniform

  12. #112
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". ...
    Я тоже первый раз это слышу, так же как и "из-под" пятницы суббота".
    Вероятно, это достаточно позднее выражение, поэтому оно вам и не знакомо... Оно очень распространенное было, да и сейчас по-моему тоже.
    Про из-под пятницы субботу я пока еще и сам не слышал

  13. #113
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Indra
    Ни разу в жизни не слышала
    Хм. Может действительно украинизм, но я и с россиянами часто общаюсь, и никаких проблем с пониманием таких вещей никогда не замечал..

    Возможно это потому что люди понимают что ваше "Тудой" значит туда и просто не поправляют вас однако же сами они так не говорят.


    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". Как выясняется, не все местные выражения очевидны как таковые, может конечно и тудой/сюдой к ним относятся, но я бы в жизни такого не подумал.
    Я например тоже не понимаю что это значит, первый раз такое слышу, вы хоть объясните...
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  14. #114
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". ...
    Я тоже первый раз это слышу, так же как и "из-под" пятницы суббота".
    Вероятно, это достаточно позднее выражение, поэтому оно вам и не знакомо... Оно очень распространенное было, да и сейчас по-моему тоже.
    Я тоже не знаю, что такое "вышивает на каблуках"!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #115
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    1000 рублей
    Posts
    143
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". ...
    Я тоже первый раз это слышу, так же как и "из-под" пятницы суббота".
    Вероятно, это достаточно позднее выражение, поэтому оно вам и не знакомо... Оно очень распространенное было, да и сейчас по-моему тоже.
    Про из-под пятницы субботу я пока еще и сам не слышал
    Про пятницу и субботу слышал много раз - так говорила моя мама про то, как я одевался . Сейчас не говорит - вырос, одеваться стал лучше
    "Вышивает на коблука" не слышал, но, может быть, догадался бы по контексту

  16. #116
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Quote Originally Posted by laxxy
    I may use "sjudoj/tudoj" sometimes -- these are nonstandard and foreign learners would be better off not imitating that, but really I do not consider them a problem.
    Very bad, this is an uncorrect way of speaking in Russian and normally means that the person is uneducated. Usually, people speaking like that considered to come from vilages.
    I haven't come from a village but everyone around me has always spoken like that. And it annoys "potomstvennaja gorodskaja intellihentsyja" from Moscow which is good
    Can you tell me where r you from exactley?
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  17. #117
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Kirill2142
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". ...
    Я тоже первый раз это слышу, так же как и "из-под" пятницы суббота".
    Вероятно, это достаточно позднее выражение, поэтому оно вам и не знакомо... Оно очень распространенное было, да и сейчас по-моему тоже.
    Про из-под пятницы субботу я пока еще и сам не слышал
    Про пятницу и субботу слышал много раз - так говорила моя мама про то, как я одевался . Сейчас не говорит - вырос, одеваться стал лучше
    "Вышивает на коблука" не слышал, но, может быть, догадался бы по контексту
    И моя
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  18. #118
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Quote Originally Posted by laxxy
    I may use "sjudoj/tudoj" sometimes -- these are nonstandard and foreign learners would be better off not imitating that, but really I do not consider them a problem.
    Very bad, this is an uncorrect way of speaking in Russian and normally means that the person is uneducated. Usually, people speaking like that considered to come from vilages.
    I haven't come from a village but everyone around me has always spoken like that. And it annoys "potomstvennaja gorodskaja intellihentsyja" from Moscow which is good
    Can you tell me where r you from exactley?
    I am from Kiev.
    words "from Moscow" in my quote above were really unnecessary though, we have our own intellihentsyja who would get just as annoyed

  19. #119
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by laxxy
    Недавно, правда, меня реально потрясло, когда девушка из России не поняла смысл выражения "вышивает на каблуках". Как выясняется, не все местные выражения очевидны как таковые, может конечно и тудой/сюдой к ним относятся, но я бы в жизни такого не подумал.
    Я например тоже не понимаю что это значит, первый раз такое слышу, вы хоть объясните...
    I think you would have probably understood it in context, expressions like these are normally pretty straightforward... which was one reason I was surprised the girl in question had difficulty with it...
    does "почесала на каблуках, вышивать по Крещатику(1)" sound clear enough to you?
    (1) A central street in Kiev

  20. #120
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Quote Originally Posted by laxxy
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Quote Originally Posted by laxxy
    I may use "sjudoj/tudoj" sometimes -- these are nonstandard and foreign learners would be better off not imitating that, but really I do not consider them a problem.
    Very bad, this is an uncorrect way of speaking in Russian and normally means that the person is uneducated. Usually, people speaking like that considered to come from vilages.
    I haven't come from a village but everyone around me has always spoken like that. And it annoys "potomstvennaja gorodskaja intellihentsyja" from Moscow which is good
    Can you tell me where r you from exactley?
    I am from Kiev.
    words "from Moscow" in my quote above were really unnecessary though, we have our own intellihentsyja who would get just as annoyed

    Yea, I'm sure. Not everyone from Kiev speaks that way, I met a lot of Kievians here in Israel, but not all of them say тудой. What I did notice they more tend to say ложить instead of положить/класть.
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

Page 6 of 11 FirstFirst ... 45678 ... LastLast

Similar Threads

  1. Favorite (and easy) Russian Videos
    By selevercin in forum Getting Started with Russian
    Replies: 0
    Last Post: April 27th, 2010, 04:53 AM
  2. Is Russian an easy language ?
    By Delichon in forum General Discussion
    Replies: 63
    Last Post: July 10th, 2009, 09:42 AM
  3. I'm looking for little easy russian stories
    By Mordan in forum General Discussion
    Replies: 10
    Last Post: August 16th, 2005, 10:36 PM
  4. EASY LEARNING RUSSIAN IN MOSCOW
    By Nikita_more_2_say in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: August 11th, 2005, 08:41 PM
  5. Looking for easy Russian audio books
    By Biancca in forum Book Reviews
    Replies: 2
    Last Post: August 8th, 2005, 12:26 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary