Search:

Type: Posts; User: Leof; Keyword(s):

Page 1 of 2 1 2

Search: Search took 0.06 seconds.

  1. Replies
    361
    Views
    44,199

    Re: Солдат Бумажный

    *красивый - handsome
    **висел - hung
    ***Он был бы рад - в огонь и дым, - he would be glad to die for you in flame and smoke
    ****судьбу свою кляня - blaming his fate
    *****просил - asked

    стихи...
  2. Replies
    361
    Views
    44,199

    Угу. Не заметил. Я подумал, перевод точный - а...

    Угу. Не заметил.

    Я подумал, перевод точный - а то получaлось it was boring on the party.
  3. Replies
    361
    Views
    44,199

    View Post

    Спасибо всем за помощь.

    Рассказ о Саре: часть пятая - Грамматика лист 5-6
    Послушайте, переведите и ответьте на вопросы.

    1.Что Сара с Митей делали весь день?
    What did Sara and Mitya do the...
  4. Replies
    361
    Views
    44,199

    Я нарочнно! :P

    Я нарочнно! :P
  5. Replies
    361
    Views
    44,199

    Как это ни ужаснно, это правда! :lol: Я...

    Как это ни ужаснно, это правда! :lol:

    Я подумал так из-за ванной.
  6. Replies
    361
    Views
    44,199

    View Post

    1. Someone said that Vadik is getting married.
    Кто-то сказал,(что) Вадик женится/ скоро женится/ собирается жениться.

    2. For some reason, no one wanted to iron my pants.
    Почему-то_ никто не...
  7. Replies
    361
    Views
    44,199

    Оля, я не силён насчёт прямой речи. По-моему, там...

    Оля, я не силён насчёт прямой речи. По-моему, там другая пунктуация.
  8. Replies
    361
    Views
    44,199

    :lol2:

    :lol2:
  9. Replies
    361
    Views
    44,199

    Wouldn't it be a nice signature? :lol:

    Wouldn't it be a nice signature? :lol:
  10. Replies
    361
    Views
    44,199

    It meas: In these samples this eror is evidant. ...

    Пожалуйста, что это значет? По-английски, если это возможно.[/quote]

    It meas: In these samples this eror is evidant.

    These samples were grammatically incorrect:
    Чего ты хочешь? - хлеб и...
  11. Replies
    361
    Views
    44,199

    я исправил.

    я исправил.
  12. Replies
    361
    Views
    44,199

    Я выбрал эти примеры нарочно - в них эта ашипка...

    Я выбрал эти примеры нарочно - в них эта ашипка ачивидна.
  13. Replies
    361
    Views
    44,199

    No. Это чепуха! :D Что она не хочет...

    No.

    Это чепуха! :D
    Что она не хочет совершить - ошибку.
    Чего она не хочит совершить - ошибки.

    Я не верю что я это тебе объясняю!
    Оля, это элементарные правила склонения сущ. по падежам.
    ...
  14. Replies
    361
    Views
    44,199

    Вопрос кого?чего? - ошибки

    Вопрос кого?чего? - ошибки
  15. Replies
    361
    Views
    44,199

    4. В четверг я видела их в кафе, но подумала, что...

    4. В четверг я видела их в кафе, но подумала, что они, наверно, просто занимаются вместе.
  16. Replies
    361
    Views
    44,199

    it means something like why not.

    it means something like why not.
  17. Replies
    361
    Views
    44,199

    The rest look fine.

    The rest look fine.
  18. Replies
    361
    Views
    44,199

    :lol:

    :lol:
  19. Replies
    361
    Views
    44,199

    No way! The most humble person on this forum is...

    No way! The most humble person on this forum is me! The most humble, clever and modest..and humble! :lol: :lol: :lol:
  20. Replies
    361
    Views
    44,199

    :P :lol:

    :P :lol:
  21. Replies
    361
    Views
    44,199

    даа...не бери в голову! :D

    даа...не бери в голову! :D
  22. Replies
    361
    Views
    44,199

    Артём! Я вижу, по крайней, мере одно слово явно...

    Артём! Я вижу, по крайней, мере одно слово явно неприличного характера в твоём предложении!
  23. Replies
    361
    Views
    44,199

    Ah. It is a simple play of words, a metaphor if...

    Ah. It is a simple play of words, a metaphor if you wish. You must know that the age of the trees can be determined by the account of the round lines which are seen on their section. The pharse does...
  24. Replies
    361
    Views
    44,199

    Glad my coments were worthy for you! :D

    Glad my coments were worthy for you! :D
  25. Replies
    361
    Views
    44,199

    название этой темы = title of this (the theme...

    название этой темы = title of this (the theme which is being discussed)theme
    название этого раздела = title of this (the part which is being discussed)part

    название темы = title of the...
Results 1 to 25 of 31
Page 1 of 2 1 2


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary