Для начала — вопрос: а все эти люди — они приезжают чтобы соревноваться в спортивных состязаниях или выяснять, кто какого пола?I think a lot of reason for all the outrage in the west is that your new laws happen to coincide with the time when our athletes are preparing for the Olympics in Sochi. Many of our athletes are gay - especially figure skaters. People are, understandably, worried about the safety of our gay athletes, spectators, and journalists. If this had happened at a less auspicious time, outrage might not have been as high as it is now.
(Вытерто. Л.) Вся эта история с ЛГБТ в России была намеренно приурочена к Олимпиаде. Это проста привязка к громкому событию, в надежде, что так получится устроить столь же громкий скандал, за которым последуют действия (о чём писал Юрка).
Когда иностранцы приезжают в нашу страну — они обязаны уважать наши законы. Если нет — их ждет наказание согласно закону. Скандала не будет. Если кто-то почувствует себя вседозволенным — он понесет наказание за содеянное преступление.How is Russia going to respond to this? Will Russia arrest or expel any foreigners who fly rainbow flags or otherwise spread "gay propaganda"? Or will Russia try to ignore it in an effort to avoid a huge scandal?
А что было на чемпионате мира по лёгкой атлетике? Какой-то скандал? Я не слышал, хотя новости читаю каждый день из разных источников, в том числе и из зарубежных.Considering what has been happening at Moscow's World Athletics Championships, I think it's foreseeable that a lot of visitors in Sochi are going to openly protest Russia's new laws.
Дебора, (Вытерто. Л.) Я не понимаю: как можно протестовать против закона в чужой стране, который нацелен на укрепление её суверенитета, социальной, демографической и нацинальной безопасности? Особенно в такой как Россия.
Из твоих слов поучается, что можно приехать в Россию и делать всё что заблагорассудится, не взирая на законы и культуру.(Вытерто. Л.)