[quote=Оля][quote=Vbar]In italiano ci sono espressioni [i]pi
Printable View
[quote=Оля][quote=Vbar]In italiano ci sono espressioni [i]pi
Ho detto cosi' perche' pensavo che "zero, nullo" fosse piu' simile a "nessuno" e forse cosi' fosse piu' chiaro per te. :DQuote:
Originally Posted by Vbar
Ma in russo e' proprio cosi'. Никакой = "nullo, come zero". Ma in caso di vodka il senso (forse, figurato) e' "ubriaco".
Che al plurale fa "ubriachi", con quella strana lettera "h", che, forse, ti darQuote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by Оля
Questa frase suona quasi come un precetto (заповедь, правило, норма ) “grammatical-religioso”; quindi va benissimo “sono” ( modo indicativo ) e non “siano” (modo congiuntivo). In altri contesti, il verbo credere ha valore di “pensare, supporre” , e richiede il verbo al congiuntivo.Quote:
Originally Posted by Оля
Quindi
никакой = не + какой
e non
никакой = ни + какой
Temo di non capire cosa intendi per “intensivo-affettivo”….Quote:
Originally Posted by Оля
Forse con qualche altro esempio potrei riuscirci (nota grammaticale: ci = in ci
[quote=Vbar]- Preposizione di per indicare la provenienza (origine) – anche linguistica - di una persona.
“pensiamo che lui sia "из деревни" o piuttosto perfino da Ucraina”.
Si dovrebbe dire “dell’Ucraina”, ma, secondo me, non suona tanto bene. Allora, come per il tuo amico della Germania (il tuo amico tedesco), direi di usare l’aggettivo “ucraino”.
Quindi: “pensiamo che lui sia "из деревни" o addirittura ucraino” (qui, addirittura=~ piuttosto perfino)
“ma lui e' da Belorussia”-> “ma lui [color=green]
[quote=Vbar]Temo di non capire cosa intendi per “intensivo-affettivo”….Quote:
Originally Posted by Оля
Forse con qualche altro esempio potrei riuscirci (nota grammaticale: ci = in ci
A proposito, Vittorio, c'e' una sezione sul forum di 221b.ru che si chiama "Il nostro film all'estero", dove mettiamo i pareri sul quello nelle lingue straniere (tradotti):
http://221b.fastbb.ru/?1-1-0-00000002-0 ... 1186005038
Non sei contro se io mettero' qui il tuo parere che mi hai scritto? :) Certo che lo tradurro'.
[quote=Оля]
Uhm, vedi, (si tratta di quello ) [color=red]il fatto
No, non sono contrario. In un certo senso mi fa piacere, anche se penso di non aver detto niente di originale....Quote:
Originally Posted by Оля
Mi raccomando, traduci bene... :wink:
Ok, grazie. :)
Ma c'e' una frase che non capisco bene:
"Devo dire che il Watson russo
SQuote:
Originally Posted by Оля
Come si puo' dirlo in italiano "normale"? In russo non suona some un racconto biblico :)Quote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Vbar]Nel mio manuale magico musicale ([color=green]perch
[quote=Оля]Ok, grazie. :)
Ma c'e' una frase che non capisco bene:
"Devo dire che il Watson russo
Forse ho esagerato...In italiano suona benissimo e, forse, solo io sento accenti biblici.Quote:
Originally Posted by Оля
Chiss
[quote=Vbar]Adesso mi sembra che non ci siano pi
[quote=Оля][quote=Vbar]Adesso mi sembra che non ci siano pi
Si puo' cliccare il bottone "PM" sotto un post di un user o... quando leggi un messaggio privato, puoi (uhm, puoi o poi e' corretto?...) cliccare "Reply" oder "quote".Quote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Оля]Si puo' cliccare il bottone "PM" sotto un post di un user o... quando leggi un messaggio privato, puoi (uhm, puoi o poi e' corretto?...)[color=green]Quote:
Originally Posted by Vbar
Витторио, я целый день боролась с вирусами. У меня даже нет сил писать по-итальянски. :)
Spero che il combattimento o battaglia contro i virus sia finita con la tua vittoria.Quote:
Originally Posted by Оля
Vedrai che domani riacquisterai (ritorner
Purtroppo, non e' finita. L'ho un po' curato, ma mi pare che i virus siano ancora rimasti. Adesso il mio gran problemo e' trovare e installare un antivirus... (si, si, vivo senza antivirus :oops: ).Quote:
Originally Posted by Vbar
E forse avro' bisogna reinstallare Windows. :roll:
Certo che “vivere” senza antivirusQuote:
Originally Posted by Оля
Ho installato un antivirus di prova, adesso tutto e' come se guarito... Ma non posso essere sicura, capisci. :)Quote:
Originally Posted by Vbar
Penso che dovro' accettare di comprare un antivirus, ma e' una seccatura, Dio mio...
O no, no, questo non e' un problema assolutamente! :lol:Quote:
Originally Posted by Vbar
Ho "comprato" il mio computer abbastanza molto fa, e l'ho montato da sola. :D :P
Inoltre, ho reinstallato Windows gia' alcune volte.
Allora sono stessa un esperto. :wink:
Di solito si dice:Quote:
Originally Posted by Vbar
Не так страшен дьявол, как его малюют.
Per favore, potresti spiegarmi quando dicete "avere bisogno" e quando - "avere bisogna"?
SQuote:
Originally Posted by Оля
[quote=Vbar]S
Uhm... Ma perche' un po'? Volevo dire che l'ho comprato "a (quite) long time ago".Quote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Оля][quote=Vbar]S
Allora "molto tempo fa" oppure "un bel po’ di tempo fa", dove "bel po' di", in questo caso, suona come "molto".Quote:
Originally Posted by Оля
A proposito, di solito si dice non "дьявол", ma "чёрт":Quote:
Originally Posted by Оля
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Non lo so. Proprio questo e' una "seccatura" per me. :)Quote:
Originally Posted by Vbar
Tornando alla tua “seccatura”, vorrei solo aggiungere che: con Internet+telefono+un po’ di fortuna potresti trovare il modo di avere un buon antivirus spedito a casa (al massimo dovrai andare in banca o all’ufficio postale per il pagamento anticipato).Quote:
Originally Posted by Оля
Ma parlando della”malattia” del tuo computer, che sintomi hai notato?
Era molto lento, non apriva certi programmi, ti ha cancellato dei file?
L'allacciamento a Internet funzionavano, ma i siti non si aprivano. Tutti i siti - "server not found". Prima ho pensato che questi siano i problemi del provider, ma quando l'ho telefonato, mi dissero che tutto dovesse funzionare e che probabilmente questo sia un virus. E solo dopo questo mi sono ravveduta. :) E ho trovato sul disco molti file sospetti.
Dio sia lodato, no! :lol:Quote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Оля]L'allacciamento a Internet funzionava__ , ma i siti non si aprivano. Tutti i siti - "server not found". Prima ho pensato che questi fossero __ problemi del provider, ma quando gli ho telefonato, mi dissero che tutto funzionava e che probabilmente questo era [color=green](indicativo, perch
Cosi' faccio e facevo sempre. Tuttora non posso capire, dove mi ho preso il virus. Ma si, a volte bisogna aprire i siti, di cui non sai niente... :?Quote:
Originally Posted by Vbar
Fra un po' andrQuote:
Originally Posted by Оля
[quote=Vbar]Fra un po' andr
[quote=Оля][quote=Vbar]Fra un po' andr
Ma perche' non me l'hai detto? Dimmi quanto secondi bisogna spostare, e avanti o indietro - lo posso fare in alcuni secondi. :)Quote:
Originally Posted by Vbar
Ho un programmino speciale scritto da me sola. ;)
Grazie, ma poi ho trovato la versione corretta. (Ho tre versioni inglesi e due russe).Quote:
Originally Posted by Оля
Non capisco da dove siano arrivate tutte queste versioni.
Tu mi hai mandato una versione in inglese e due in russo.
Comunque il problema
Ti mando alcun riflessioni sui verbi …riflessivi.Quote:
Originally Posted by Оля
Probabilmente dovrai leggerle con calma e a pezzettini, poco alla volta.
Per uno straniero che impara l'italiano probabilmente la "regoletta" migliore da studiare riguardo ai verbi riflessivi