[quote=Vbar]Mi viene in mente una storiella che mi raccont
Printable View
[quote=Vbar]Mi viene in mente una storiella che mi raccont
[quote]A proposito, scusa, ho dimenticato di domandarti: forse hai bisogno certi sottotitoli (russi o inglesi), per certe puntate, e, pu
Peccato che non hai molto tempo per guardare il cinema russo. :wink: Direi che davanti c'
[quote=Оля]Peccato che non hai molto tempo per guardare il cinema russo. :wink: Direi che davanti c'
Ммм.. Ну если просмотр фильмов можно назвать работой... :roll: :)Quote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Vbar]Mожешь, пожалуйста, [color=red]послать (прислать
Volevo dire che “anche se c’Quote:
Originally Posted by Оля
Questo non ho capito. Cosa significa "che vanno usati con attenzione e abituano al copia-incolla"?Quote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Vbar]L'espressione "[i]davanti c'
“vanno usati” = “devono essere usati”Quote:
Originally Posted by Оля
“copia-incolla" = “copy/cut and paste”
[quote][quote=Vbar]L'espressione "[i]davanti c'
[quote=Vbar]Ma anche “mare”
[quote=Оля][quote=Vbar]Ma anche “mare”
Volevi dire - Mihalkov? PerchQuote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Оля]Volevi dire - Mihalkov? PerchQuote:
Originally Posted by Vbar
Mi pare che dovrebbe essere "In vino veritas (est)", cioQuote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Оля]Mi pare che dovrebbe essere "In vino veritas (est)", cioQuote:
Originally Posted by Vbar
Ah, va bene, ti ho capito adesso. Intendi "согласование времен". Ma onestamente diciamo piQuote:
Originally Posted by Vbar
[quote=Оля] Ah, va bene, ti ho capito adesso. Intendi "согласование времен". Ma onestamente diciamo pi
SQuote:
Originally Posted by Vbar
Ricevuto, grazie!Quote:
Originally Posted by Оля
PerQuote:
Una capanna con le zampe di gallina.Quote:
Originally Posted by Vbar
SQuote:
Originally Posted by Vbar
[quote]Allora...... che cosa posso farci?? :roll: Как ты думаешь? :?: :(
[size=4](Certo, il film