Page 10 of 13 FirstFirst ... 89101112 ... LastLast
Results 181 to 200 of 259
Like Tree1Likes

Thread: Looking for language exchange

  1. #181
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Lena, what do these two abbreviations mean? Винительный неодуш. and Винительный одуш.

  2. #182
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by kgcole View Post
    The use of "so" in that sentence would be correct...it expresses that the adjective is noted to a great degree. Similar to "чрезвычайно". The use of "so" as a means of comparison is improper. There you're mistaking the word "so" for the word "as". To write that sentence, one would say,"That blue dress is not as elegant as the red dress." It's a common mistake, really. We have a term called "rednecks" which basically means "uneducated". One sounds "redneck" to say "That dress is not so elegant as..."...lol.
    Ok, let me sum that up.
    Both “She is so beautiful. period” and ”She is that beautiful. period” are correct. If so, what is the difference between them?

    The constructions with comparisons “as...as” and ”not as... as” are correct, while “not so...as” is incorrect.

    I’ve just examined my neck. It’s not red.

  3. #183
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Ok, let me sum that up.
    Both “She is so beautiful. period” and ”She is that beautiful. period” are correct. If so, what is the difference between them?

    The constructions with comparisons “as...as” and ”not as... as” are correct, while “not so...as” is incorrect.

    I’ve just examined my neck. It’s not red.
    Your summation is correct. As far as the difference between “She is so beautiful” and “She is that beautiful”, the first is a statement of a current condition: “She is (at this moment) so beautiful. The latter is a comparison to a previously stated condition: “The Greeks and the Trojans fought because of Helen of Troy. She was that beautiful.” Why did they fight over her? Because she was that beautiful. See the difference?

    Well, believe it or not, some people in our South are proud to be redneck….lol. It’s the cause of much joking and fun sometimes

  4. #184
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by kgcole View Post
    What do these two abbreviations mean? Винительный неодуш. and Винительный одуш.
    Винительный stands for the accusative.

    Неодуш. = неодушевленный = inanimate. That means the inanimate noun, like man, girl, horse.
    Одуш. = одушевленный = animate. That means the animate noun, like book, table, air, knowledge.

    The fact that the noun is animated or inanimated affects the forms of the accusative of the masculine nouns that belong to the first declension and have zero flexion both in the singular and plural. It also affects the forms of the accusative of the nouns that belong to the second declension in the plural.

    Nominative – accusative

    Конь – коня, но стол – стол
    Кони – коней, но столы – столы
    Женщины – женщин, но карты – карты

    Perhaps these tables can help
    Имя существительное в русском языке — Википедия

    Kevin, why on earth did you choose to learn a language with the grammar like that? I guess no one had warned you.

  5. #185
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Kevin, why on earth did you choose to learn a language with the grammar like that? I guess no one had warned you.
    lol...it's true no one warned me But then, my desire to communicate has always exceeded my common sense, I guess Thanks for you help

  6. #186
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by kgcole View Post
    Your summation is correct. As far as the difference between “She is so beautiful” and “She is that beautiful”, the first is a statement of a current condition: “She is (at this moment) so beautiful. The latter is a comparison to a previously stated condition: “The Greeks and the Trojans fought because of Helen of Troy. She was that beautiful.” Why did they fight over her? Because she was that beautiful. See the difference?
    Yes, I do. So, you mean there are no any style difference between them like "that" is kind of more colloquial or low colloquial than "so"?

  7. #187
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by kgcole View Post
    lol...it's true no one warned me But then, my desire to communicate has always exceeded my common sense, I guess
    Perhaps in the end we should publish this thread as a separate book as a warning to those whose desire to communicate exceeds their common sense. They might get more resonable.

  8. #188
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    Helen, he has uttered that there's a comparison in case of "that" and there's no comparison in case of "so".

    - Chew faster!
    *the other guy starts chewing at the speed of a machine gun*
    - No, not THAT fast. (not fast like that)

    Medved and Paul G. fought because of Helen. She was that beautiful.
    (She deserved to be fought over.)
    If he said "she was so beautifil", it would have kinda disconnected the sentences, like:
    "they fought over her, oh, btw, she was beautiful".

    See the difference?
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  9. #189
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Yes, I do. So, you mean there are no any style difference between them like "that" is kind of more colloquial or low colloquial than "so"?
    You're correct, there are no style differences between the two. But remember they each have a specific use according to grammar. One just has to remember what those uses are. You know, to me, those the subtle differences that can be learned from a native speaker. Those are the kinds of things I hope to learn from you about Russian, and hopefully what I can tell you about English.

  10. #190
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Perhaps in the end we should publish this thread as a sebarate book as a warning to those whose desire to communicate exceeds their common sense. They might get more resonable.
    ha ha...or it could be encouraging. Just talking about these things makes the goal of learning a language seem plausible. At least it does for me.

  11. #191
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by Medved View Post
    Helen, he has uttered that there's a comparison in case of "that" and there's no comparison in case of "so".

    - Chew faster!
    *the other guy starts chewing at the speed of a machine gun*
    - No, not THAT fast. (not fast like that)
    But I cannot see any comparison here. His chewing is not compared to anything. There is a mere indication of the speed. It implies that his chewing could be slower. But the word “so” seems to expess the same. And what does “that” connect or disconnect here?
    Couldn't it be put like, "No, not so fast"? I think it could.
    Quote Originally Posted by Medved View Post
    Medved and Paul G. fought because of Helen. She was that beautiful.
    (She deserved to be fought over.)
    If he said "she was so beautifil", it would have kinda disconnected the sentences, like:
    "they fought over her, oh, btw, she was beautiful".

    See the difference?
    I seem to start feeling something vague. Yet I think the word “that” in “She was that beautiful” does not denote any comparison either. Actually her beauty is not compared to anything. It rather denotes the degree of her beauty slightly indicating the cause or reason of their fight. It was her beauty that caused their fight. I think the usage of “that” in this case does not necessarily should relate to the past. It might just as well be applied to the present. Like in “He is crazy with love for her. She is that beautiful”. Besides, your sentence about chewing relates to the present, too.
    OMG. Perhaps if anyone had ever fought for me I could understand that faster. No luck.

  12. #192
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by kgcole View Post
    ha ha...or it could be encouraging. Just talking about these things makes the goal of learning a language seem plausible. At least it does for me.
    You are right. We want to get realized in life. And we also need a good company, pleasant chat and friends with whom we could share what we have.

  13. #193
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Couldn't it be put like, "No, not so fast"? I think it could.
    In that case, yes, you would be correct to say that: "No, not so fast". Of course, I think you summed it up best, Lena, when you pointed out the pairing..."so..as" is incorrect, and "as...as" is correct.

    Yet I think the word “that” in “She was that beautiful” does not denote any comparison either. Actually her beauty is not compared to anything
    The comparison is to the previous statement. She was compared to the kind of beauty that causes men to go to war. She was THAT beautiful, in comparison. Not less beautiful, or more beautiful, but just as beautiful as what caused the war. You're right in that it doesn't have to be the past, too. It can be in the present

  14. #194
    Lena
    Guest
    Quote Originally Posted by kgcole View Post
    The comparison is to the previous statement. She was compared to the kind of beauty that causes men to go to war. She was THAT beautiful, in comparison. Not less beautiful, or more beautiful, but just as beautiful as what caused the war.
    I got the idea. I understand that comparison is in the air. Still there is no strict comparison there. The speaker only stresses out that her beauty was so classy that it deserved to fight for. But yes, there is a feeling that the speaker kind of compares it with some high standard.
    Thank you, guys.

  15. #195
    Lena
    Guest
    About your comments, I definitely pay attention to them.
    Я решительно уважаю ваш комментарий.
    Что касается ваших замечаний, то я несомненно обращаю на них внимание.

    I consider them invaluable.
    Я считаю, что они бесценно.
    Я считаю их бесценными.

    I try to remember them, and use the suggestions in my sentences.
    Я всегда стараюсь помнить и использовать ваше предложения в своих предложения.
    Я стараюсь запомнить их и использовать ваши советы в своих предложениях.

    One that I’m confused about is my use of “может быть”.
    Один, которое я считаю недоуменно, стоит когда я использовать «может быть».
    Мне непонятно ваше замечание о моем употреблении слов “может быть”.

    You usually correct my use of it with “наверное”.
    Вы обычно исправляете с «наверное».
    Вы обычно исправляете их на “наверное”.

    My use of “может быты” doesn’t seem inappropriate, and I’ve seen you use it before.
    Мне не показалось несоответсвующим и я заметил прежде ваше использование этого.
    Мне кажется, я употребляю “может быть” неправильно, но я видел, что и вы использовали их до этого.

    You’re right about using “обыкновенно” and “лишь” together.
    Вы правильно об использовании из “обыкновенно” и “лишь” вместе.
    Вы правы относительно использования слов “обычно” и ”только” вместе.

    It does sound inappropriate.
    Это конечно несоответсвующий.
    Это, конечно, же неправильно.

    If you still feel that “лишь” is out-dated, then I’ll try not to use it.
    Если вы еще почувствуете этого устаревшим то, что я буду стараться не использовать этого.
    Если вы по-прежнему считаете, что слово “лишь“ устаревшее, то я буду стараться не употреблять его.

    My nephew’s birthday is Friday, and he’ll be eighteen.
    День рождения из моего племяника пятница и он будет восемнадцать.
    В пятницу день рождения моего племянника. Ему исполнится восемнадцать.
    “Ему будет восемнадцать” seem to be a little incomplete, though it’s grammatically correct.
    “Ему будет восемнадцать в марте” sounds more natural. That’s why I’ve chosen “Ему будет 18”

    Wouldn’t it be interesting to know what we know now and be that age again?
    Это бы ли интересном знать, что мы знаем сейчас и возвращать к этому возрасту?
    Разве не интересно было бы знать то, что мы знаем теперь, и снова быть в том возрасте?
    Wouldn’t, can’t, couldn’t, isn’t, aren’t and so on can be translated as разве.
    Hasn’t she come there? – Разве она не пошла туда?

    He has no regrets yet, and still believes he never makes a mistake.
    У него уже нет извинений и он все еще верит, что он никогда не делает ошибку.
    У него еще нет сожалений, и он все еще верит, что никогда не делает ошибок.

    The link you sent me to the museum exhibit was interesting.
    Это «линк», которое вы послались мне о музейной выставке был интересном.
    Ссылка на выставку музея, которую вы мне прислали, была интересной.

    I would probably enjoy seeing that, and discussing my thoughts.
    Я бы, наверное, люблю этого посмотерть и обсудить моих мысли.
    Думаю, что я бы с удовольствием посмотрел ее и поделился своими мыслями.

    I’m not educated about art, but I have my opinions of what I see.
    Я не образованный об исскуствах, но у меня мнения из чего я вижу.
    У меня нет художественного образования, но у меня есть свое мнение о том, что я вижу.

    I prefer realism, but I don’t mind seeing other styles too.
    Я предпочту реализм, но мне нравится так же еще один стилы.
    Я предпочитаю реализм, но мне нравятся и другие стили.
    You used the future tense instead of the original present.

    Kevin, what do you think if I put my Russian version in bold type like in the last sentence? Would it be better or is it ok now?

  16. #196
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Kevin, what do you think if I put my Russian version in bold type like in the last sentence? Would it be better or is it ok now?
    It's ok now as it is, Lena. Don't put yourself through the extra work to make the bold type. But thanks for asking, you're very thoughtful.

  17. #197
    Lena
    Guest
    Do you want me to make you laugh, Kevin? I was trying to listen to some English today. I’ve chosen this small part of a video. Green Day - Wake Me Up When September Ends [Official Music Video] - YouTube
    There is no noise there and what they say can be heard clearly. I listened to the dialogue perhaps 20 times, carefully, trying to catch every word. And that’s what I get. I put the words I’m certain of in bold type.

    He. Come here. I know this our life is short. This way I wake up on then on that day all your dreams and everything you wish for ...go on just like that, you know. People... people get old and, you know, things change and...and situations change and. What I want is I just... I want this moment right now this day, and my feelings for you, the way you look right now, the way I look at you. I just want this to last forever, you know.
    She. I know it will. each other. And nothing gonna change that. I...I just no matter where always here for you. Always. I’m never gonna live you. I’m never gonna live you. I love you.
    He. I know. I know.
    She. Don’t ever leave me.
    He. I won’t.
    She. Don’t ever leave me.
    He. I won’t. I won’t.

    I’m sure the words I missed are very simple. Correct this dialogue, will you?

  18. #198
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    222
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Helenej View Post
    Do you want me to make you laugh, Kevin? I was trying to listen to some English today. I’ve chosen this small part of a video. Green Day - Wake Me Up When September Ends [Official Music Video] - YouTube
    Sure Lena….:

    He: Come here…I know they say life is short. They say you wake up one day, and on that day, all your dreams and everything you wished for and you wanted, gone just like that. You know. People…people get older…you know things change, and situations change, and what I want is…I just, I want this moment, right now this day. My feelings for you, the way you look right now, the way I look at you, I just want this to last forever, you know.

    She: Well it will. (Garbled words)…we’ve always had this, and had each other, and nothing can change that. But, I just want you to know, no matter what, you always have somebody here for you. I….always…I’m never going to leave you. I’m never gonna leave you. (kiss) I love you. (kiss)

    He: I know…I know.

    She: Don’t ever leave me.

    He: I won’t.

    She: Don’t ever leave me.

    He: I won’t…I won’t. I won’t.

    Song:

    Summer has come and passed.
    The innocent can never last.
    Wake me up when September ends.

    Like my fathers come to past
    Seven years has gone so fast
    Wake me up when September ends.

    Here comes the rain again
    Falling from the stars.
    Drenched in my pain again
    Becoming who we are.

    As my memory rests
    But never forgets what I lost
    Wake me up when September ends.

    (door opens)
    She: You didn’t…tell me you didn’t.
    He: What?
    She: Tell me you didn’t do it. (crying, slaps him) Tell me you didn’t do it, please. Please tell me you didn’t do it. Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Please, you didn’t do it….I can’t…please (still crying) How could you do this without telling me? I love you so much (He: Stop, stop, stop…just listen) How could you do this to me? Oh my God! Oh my God! (He: I thought of all people you would understand…why don’t you understand? I did this for us! I did it for us! This is supposed to make it easier! I thought you’d be proud of me! I thought at least of all people, you would understand why I did this!) Oh my God! (still crying)

    Song:

    Summer has come and passed
    The innocent can never last
    Wake me up when September ends.

    Ring out the bells again
    Like we did when spring began
    Wake me up when September ends.

    Here comes the rain again
    Falling from the stars
    Drenched in my pain again
    Becoming who we are

    As my memory rests
    But never forgets what I lost
    Wake me up when September ends.

    Summer has come and passed
    The innocent can never last
    Wake me up when September ends.

    (Garbled words)…
    Twenty years has gone so fast
    Wake me up when September ends.
    Wake me up when September ends.
    Wake me up when September ends.

    She: Just so you know, you always have somebody here for you. I’m never gonna leave you.

  19. #199
    Lena
    Guest
    I guessed about “kiss” somehow.
    Wow! I hadn’t even listened the song to the end. I hadn’t known they kept talking further. Thank you, Kevin.
    I keep reading, though.

  20. #200
    Lena
    Guest
    Kevin, did you write down the lyrics by yourself listening to the song or did you copy it from anywhere?

Page 10 of 13 FirstFirst ... 89101112 ... LastLast

Similar Threads

  1. language exchange
    By hexsus in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: July 9th, 2010, 07:51 PM
  2. Language Exchange
    By AlexK in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: November 4th, 2008, 04:09 PM
  3. language exchange
    By NephaLim in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 13
    Last Post: October 27th, 2007, 09:17 PM
  4. Language exchange
    By NephaLim in forum General Discussion
    Replies: 1
    Last Post: October 17th, 2007, 11:58 AM
  5. Language Exchange
    By in forum Penpals and Language Exchange
    Replies: 0
    Last Post: July 16th, 2005, 08:15 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary